イディオム– tag –
-
“a dime a dozen” ってどういう意味?
-
“It’s a steal” ってどういう意味?「盗み」から連想できる表現
-
“wrap one’s head around” ってどういう意味?
-
“It’s a lemon” 「これはレモンだ」だけじゃない表現
-
“train of thought” ってどういう意味?
-
「左と右」だけではない “left and right” の意味とは?
-
「百聞は一見にしかず」は英語でなんて言う?
-
“strike a balance” ってどういう意味?
-
“Bite the bullet” ってどういう意味?
-
“She is already spoken for” ってどういう意味?