イディオム– tag –
-
ひとこと英語
「天狗になる」や「うぬぼれる」は英語で?
-
ひとこと英語
“click in my head” 「頭の中でクリックする」ってどゆこと?
-
英語フレーズ
サッカーが由来の “move the goalposts” ってどんな意味?
-
英語フレーズ
“catch someone off guard” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
「思い切ってやる」は英語でなんて言う?
-
英語フレーズ
英語のおまじない “knock on wood” ってどんな意味?
-
英語フレーズ
“air dirty laundry in public” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
“put one’s foot down” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
“It’s not my cup of tea” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
“She’s going places” の意味は「彼女はあちこち行く」だけじゃない!?
