イディオム– tag –
-
英語フレーズ
「思い切ってやる」は英語でなんて言う?
-
英語フレーズ
英語のおまじない “knock on wood” ってどんな意味?
-
英語フレーズ
“air dirty laundry in public” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
“put one’s foot down” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
“It’s not my cup of tea” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
“She’s going places” の意味は「彼女はあちこち行く」だけじゃない!?
-
英語フレーズ
“dumb it down” ってどういう意味?
-
ひとこと英語
“sleep like a log” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
“eat one’s hat” 「帽子を食べる」ってどゆこと??
-
英語フレーズ
「足を見つける」ではない “find one’s feet” の意味とは?