イディオム– tag –
-
“have a whale of a time” 「クジラのような時間」ってなに??
-
【ネイティブ表現】 “dribs and drabs” ってどういう意味?
-
「私は朝型タイプ/夜型タイプです」は英語で?
-
“pull one’s leg” はどういう意味?「足を引っ張る」ではない表現
-
“climb the walls” は「壁を登る」ではない!?「イライラ」を指す表現
-
【間違えやすい】 “I could use a hand” の意味とは?
-
“You made my day” ってどういう意味?
-
“Good on you!” の意味とは?オーストラリアなどでよく聞く表現
-
“I’m an open book” ってどういう意味?
-
大会・タイトルの「二連覇」は英語で?