イディオム– tag –
-
英語フレーズ
“spice (things) up” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
「良い」ではない “for good” の意味とは?
-
英語フレーズ
“toe the line” はどういう意味?
-
ひとこと英語
“nerve-wracking” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
“between a rock and a hard place” の意味とは?
-
英語フレーズ
“at the top of my lungs” の意味とは?
-
英語フレーズ
“you name it” の意味は「それを名付ける」?
-
英語フレーズ
「副業」と「複業」は英語でなんて言う?
-
英語フレーズ
「(有名人の)モノマネをする」って英語でなんて言う?
-
英語フレーズ
“one day at a time” ってどういう意味?