イディオム– tag –
-
“one day at a time” ってどういう意味?
-
“Hats off to you” ってどういう意味?
-
「月を越える」ではない “over the moon” の意味とは?
-
“once in a blue moon” ってどういう意味?
-
“20/20 hindsight” ← これ、なにを表している?
-
“show someone the ropes” ってどういう意味?
-
「〇〇の略」や「略して〇〇」を英語で言うと?
-
直訳ではわからない “You had it coming” の意味とは?
-
ネイティブが使う「型にはまる」は英語で?
-
“I have egg on my face” ってどういう意味?