イディオム– tag –
-
“wrap one’s head around” ってどういう意味?
-
“It’s a lemon” 「これはレモンだ」とは限らない表現
-
“train of thought” ってどういう意味?
-
「左と右」だけではない “left and right” の意味とは?
-
「百聞は一見にしかず」は英語でなんて言う?
-
“strike a balance” ってどういう意味?
-
“Bite the bullet” ってどういう意味?
-
“She is already spoken for” ってどういう意味?
-
「そういう家系です」や「遺伝する」は英語で?
-
“The ball is in your court” ってどういう意味?