イディオム– tag –
-
「視野が広がった」って英語で言えますか?
-
“rake over the coals” ってどういう意味?
-
“That’s neat” ってどういう意味?無職の「ニート」ではない表現
-
“out of the woods” の意味は?「森を抜け出す」ではないネイティブ表現
-
「一石二鳥」は英語でなんて言う?
-
“keep your shirt on” ってどういう意味?「シャツ着とけ」だけではない表現
-
“for my money” ってどういう意味?「お金」とは関係ないんです
-
“twist someone’s arm” の意味は?「腕をねじる」ではない表現
-
「正々堂々と〜」って英語でなんて言ったらいい?
-
“When it rains, it pours” ってどういう意味?