最新の英会話キャンペーン情報詳細はこちら

「予定を入れる」は英語でなんて言う?

気になる人

「予定を入れる」って英語でなんて言う?

誰かと事前に約束をするとき、「予定を入れる」と言いますね。

「友人と日帰り旅行に行く予定を入れる」

「家族と食事の予定を入れる」

「先方とミーティングの予定を入れる」

このように、日常の場面に限ることはなく、ビジネスでの約束事にも使うことはよくありますよね。

「予定」なので “schedule” や “plan” が思いつくかもしれませんが、これらの単語は使いません。

ネイティブがよく使う、どんな場面でも使える「予定を入れる」の英語表現を2つ紹介していきます。

もくじ

put it in/on my calendar

「予定を入れる」は、

  • put it in my calendar
  • put it on my calendar

よく使われる表現ですね。

put it in my calendar の発音

put it on my calendar の発音

put it in my calendar は直訳すると「それをカレンダーの中に置く」となります。

ここで言う「それ」は「予定 = plan」のことを指しています。

そして、 “in my calendar” は手帳などにあるカレンダーを想定していて、「(手帳の中にある)カレンダーに予定を書き込む」ようなイメージがあります。

また、 “on my calendar” も間違いではありません。「(壁にかかっている)カレンダーに予定を書き込む」といった感じ。

Taka

in my calendar” と on my calendar” でどっちが正しい、間違いみたいに言われることもありますが、どちらもネイティブは使っています。

ちなみに、「書く」は “write” がありますが、ここでは使われないんですね。

というのも、実は put it in/on my calendar は “down” という単語が省略されています。

“put it down in/on my calendar” が元々の形で、 “put 〇〇 down” で「書く」や「メモをとる」という意味があります。

たとえば、 “Put your name and address down” であれば「あなたの名前と住所を書いてください」となるわけです。

基本パターンは、

put it in/on one’s calendar

“one’s” の部分は主語に合わせて “my, your, his, her, their, our” などに変更するようにしましょう。

I’ll put it in my calendar then.
じゃあ、予定入れておくね。

Are you coming to Osaka next Thursday? Let me put that on my calendar.
来週の木曜日、大阪に来るの?じゃあ手帳にメモっておこっと。

A: Our bi-weekly meeting is rescheduled from 10 am to 2 pm for tomorrow. Make sure you put that in your calendar.
A: 隔週で開催しているミーティングは、明日の午前10時から午後2時に変更になりました。カレンダーに書き込んでおいてください。

pencil in

さらに、「予定を入れる」は、

pencil in

こんな表現もあります。

pencil in の発音

“pencil” は名詞で「鉛筆」の意味ですが、動詞で「鉛筆で書く」や「描く」といった意味もあります。

さらに、”in” をつけて “pencil in” で「予定を書き込む」になります。

これは、今後予定が変わるかもしれないが、暫定的に予定を入れておくというニュアンスがあります。

Taka

“pencil” とよく似たものに “pen” がありますが、 “pen in” はなぜか使われません。不思議ですよね。笑

余談ですが、日本語の「ノート」でも知られている “note” という単語がありますが、これは「書きとめる」という意味があります。

「心に留めておく(留意しておく)」から「了解です」の意味で、 “Noted.” と言ったりすることもあります。

Taka

「ノート」と「ペン」は相関関係がありますが、それぞれの単語が持つニュアンスが違うんですね。

基本パターンは、

pencil (人物) in for 日時

「人物」には、話し手の相手が入ります。 “I” が主語の場合であれば “I pencil you in ~” で「あなたとの予定を私は(仮に)入れる」となります。

I’ll pencil you in for Friday at 11 am.
ひとまず、金曜日の午前11時にアポ入れておきますね。

A: Hey, how about going for a drink next Saturday?
A: 今度の土曜日、飲みに行かないか?


B: Sounds great! But I might have to work that day. Let me pencil you in for now. I’ll let you know later!
B: いいねぇ!でもその日は仕事かもしれないんだ。とりあえず予定を入れておくよ。また後で連絡するね!

その他の表現はいかがでしょうか?↓

「予定を入れる」の英語表現2つ まとめ

  • put it in my calendar
  • put it on my calendar

in my calendar” は手帳などにあるカレンダーを想定していて、「(手帳の中にある)カレンダーに予定を書き込む」ようなイメージ。

on my calendar” は(壁にかかっている)カレンダーに予定を書き込む」といった感じ。

put it in/on one’s calendar

pencil in

これは、今後予定が変わるかもしれないが、暫定的に予定を入れておくというニュアンスがあります。

pencil (人物) in for 日時

「人物」には、話し手の相手が入ります。 “I” が主語の場合であれば “I pencil you in ~” で「あなたとの予定を私は(仮に)入れる」となります。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ