イディオム– tag –
-
“bury the hatchet” 斧を埋めると「仲直り」ってどういうこと?
-
“Break a leg!” は「足を折れよ!」じゃない!?成功を祈るときに使う表現
-
“rain on your parade” の意味は?「パレードに雨が降る」ってなにそれ?
-
“zero to hero” の意味は?「ガラリと変わる」時に使う表現
-
“pluck things out of thin air”の意味は?「パッと思いつきで言う」時の表現
-
“birds and bees”の意味は?子どもと性知識について話す時の表現
-
“dip into the cookie jar”の意味は?