“ticker tape parade” ってどんなパレード??
先日、海外ドラマ『フレンズ』を見ていたら、 “ticker tape parade” という表現が出てきました。
“parade” があるので、何かしらのパレード・行進であることはわかりますが、 “ticker tape” はあまり馴染みがない表現かもしれません。
ですが、 “ticker tape parade” は日本でも意外と馴染みにあるパレードなんです。
ticker tape parade 意味
“ticker tape parade” は、
- 大絶賛、大好評だった
- (紙吹雪が舞うパレードのように)大祝福されるほど良い
といった意味で使われるイディオム表現です。
“ticker tape parade” の単語を分けて見てみます。
- ticker tape:紙吹雪
- parade:パレード・行進
直訳すると「紙吹雪のパレード」です。
イメージするとわかるかもしれませんが、そもそもは地元のスポーツチームの優勝パレードや有名政治家の歓迎パレードなどでやるパレードのことを指す言葉。
野球の優勝パレードで紙吹雪が舞っている様子をイメージする人もいるかもしれませんね。
そういった元の意味から転じて、「紙吹雪が舞うほどすばらしい」といった意味で使われるイディオム表現です。
ticker tape parade の使い方
それでは “ticker tape parade” の使い方です。
ちなみに調べてみると、 “ticker-tape parade” と “-“ を入れて表記するパターンもありますが、どちらでも特に問題はないようです。
I did a presentation in front of my clients and it was like a ticker-tape parade.
顧客の前でプレゼンをしたら、大絶賛だった。
A: How was last night?
A: 昨夜はどうだった?
B: Well, I did a surprise party for my girlfriend and it was like a ticker tape parade.
B: いやぁ、彼女にサプライズパーティをやったんだけど、大好評だったよ。
ticker tape parade の意味 まとめ
- ticker tape parade
- 大絶賛、大好評だった
- (紙吹雪が舞うパレードのように)大祝福されるほど良い
もともとは、地元のスポーツチームの優勝パレードや有名政治家の歓迎パレードなどでやるパレードのことを指す言葉。そこから転じて「紙吹雪が舞うほどすばらしい」といった意味で使われるようになった。