新着記事
-
「Go To トラベルキャンペーン」の英語は間違いじゃないの!?
-
「マッチングアプリ」は和製英語!?英会話で使う自然な表現とは?
-
「オフ会」は英語で? “offline meeting”ではない!?
-
「縦割り110番」「目安箱」は英語で? “red tape”を使った表現
-
“fudge”の意味は?「お菓子」「ごまかす」など3つの表現
-
「縁を切る」は英語で?人間関係・何らかの関係を断ち切る時の表現
-
“nothing short of ~”の意味は?「〜だけ」と考えると簡単!
-
“pull off”の意味は?「なんとかやり遂げる」を含む3つの使い方
-
「八つ当たりする」は英語で? 無関係な人に怒りをぶつけてしまう表現
-
【英語スラング】ネイティブがよく使う「最高!」は英語でなんて言うの?