新着記事
-
「バズる」「バズった」は英語で? “buzz”ではない!?
-
「なんとかかんとか〜」「ほにゃらら〜」は英語で?穴埋めを補う表現
-
“cut me some slack”の意味は?「勘弁してよ・大目にみてよ」の表現
-
“What are the odds?”の意味は?「すごい確率だね」
-
“pluck things out of thin air”の意味は?「パッと思いつきで言う」時の表現
-
「ググる」「ラインする」「インスタやる」など固有名詞を動詞で使える英語11選
-
“birds and bees”の意味は?子どもと性知識について話す時の表現
-
標識の「行き止まり」は英語で?「行き詰まる」の意味でも使える!
-
【英語スラング】「今夜は徹夜するぞ」は英語でなんて言うの?
-
「稼ぎ頭・大黒柱」は英語で? “breadwinner”や他の表現は?