最新の英会話キャンペーン情報詳細はこちら

【スラング】 “That’s dope” ってどういう意味?

気になる人

“That’s dope” ってどういう風に使ったら良いの?

“That’s dope”

こんな表現を目にしたり、聞いたことはありませんか?

“dope” という言葉は、洋楽(特にHIPHOP)などで耳にするネイティブ表現です。

とはいえ、”dope” と言われたらどんな反応をしていいか、困ってしまいますよね。

Taka

「意味がわからないから、とりあえず “Yeah” って言っておこう・・・!」といった経験、一度はありませんか?

今回は、 “dope” の持つ意味についても解説していきます。

では早速、 “That’s dope” の意味と使い方について見ていきましょう。

もくじ

That’s dope の意味は?

“That’s dope” は、

  • 最高
  • カッコいい
  • (いい意味で)ヤバい

こんな意味があります。

That’s dope の発音

“That’s dope”「最高」「カッコいい」の意味があります。

また、いい意味での「ヤバい」にも使われますが、主に若者言葉です。

以下の英語フレーズと同じように使えます。

“That’s dope” と同じように使える英語表現
  • That’s cool
  • That’s amazing
Taka

一度は聞いたことありませんか?海外ドラマや映画でもよく出てきますね。

ネイティブがよく使う「最高!」の意味の英語フレーズは、他にもたくさんあります。

気になる方は、下記の記事で詳しく解説しているので、ぜひ見てみてくださいね。

“That’s dope” は、ネイティブが使うスラング表現で、カジュアルな響きがあるため、日常会話で使うのがオススメです。

ビジネスなどのフォーマルな場面では、響きが軽く、やや稚拙な印象を与えることもあるため、使う相手やシチュエーションには気をつけましょう。

dope にはいろいろな意味がある

実は、 “dope” には複数の意味があります。

  • 麻薬(ドラッグ)
  • 薬物(ドーピング)
  • 間抜け
  • バカ

調べてみると、もともと “dope” は オランダ語の “doop” が由来で、「濃厚ディップソース(thick dipping sauce)」の意味だったとのこと。

そこから転じて、「間抜け・バカ」、さらに「麻薬・薬物」も追加されて、そこから「最高」の意味で使われるようになったと言われています。

ちなみに、現代のスポーツでよく耳にする「ドーピング(doping)」は、この “dope” が由来となっています。

Taka

もしかすると、薬物を使った人が「最高の気分だ」と感じることから「最高」の意味で “dope” が使われるようになったのかもしれませんね。

また、 “dopey” という派生語もあり、「ぼんやりとした」「間抜け・バカ」といった意味。

ディズニーの「白雪姫」に出てくる7人の小人に「おとぼけ」というキャラクターがいますが、彼の英語名は “dopey” なんです。

実はディズニーの「グーフィ」も、「手を抜く」という意味から英語名が付いているって知ってましたか?

さらに、 “dope or nope?” という表現もあります。これで「最高?それともなし?」の意味です。

“nope” (読み方は「ノゥプ」)は “no” のくだけた表現。

Taka

“dope” の音に似ているので、韻を踏んだ言葉になってますね。

参考までに、“dope or nope?” をわかりやすい感じで使っている人がいたので、ツイートを貼り付けておきます。

Taka

色が個性的!これは好みがわかれますね。

That’s dope の使い方

では、 That’s dope” の使い方を例文で見ていきましょう。

Look at the car! That’s really dope!
この車を見ろよ!めちゃくちゃカッコいい!

A: How was your trip to the US?
A: アメリカへの旅はどうだった?


B: It was amazing! I went to see a baseball game in L.A and I took a photo with Shohei.
B: 最高だったよ!ロサンゼルスに野球の試合を見に行ってショウヘイと写真撮ったよ。


A: Seriously!? That’s dope!
A: マジで?ヤバっ!

A: Hey, what are you doing?
A: ねぇ、何してるの?


B: I’m listening to music. Actually, all I’ve been listening to is this artist lately.
B: 音楽聴いてるんだ。実は最近このアーティストばっかり聴いているんだ。


A: Oh yeah, I know him! His songs are so dope!
A: ああ、その人知ってる!彼の曲、最高だよね!

こんな他のスラング表現はいかがでしょうか?↓

That’s dope の意味と使い方 まと

  • That’s dope
  • 最高
  • カッコいい
  • (いい意味で)ヤバい
“That’s dope” と同じように使える英語表現
  • That’s cool
  • That’s amazing

“dope” には複数の意味がある。

  • 麻薬(ドラッグ)
  • 薬物(ドーピング)
  • 間抜け
  • バカ
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ