最新の英会話キャンペーン情報詳細はこちら

【スラング表現】 “kick in” の意味は?ネイティブが使う意味3つ

気になる人

“kick in” ってどういう意味?なんかサッカーと関係してる?

学校で “kick in” はきっと学ばないと思いますが、ネイティブはよく使う表現。

“kick in” を使えるとカッコいいですし、こなれ感も出ます。

「そういうのは特に求めていないんだけどなぁ」と思っている方でも、相手が “kick in” を使ってきたときに理解できるようになるためにも、覚えておいて損はありませんよ。

さらに、後半では “kick in” を使ったおもしろいスラング表現も紹介するので、ぜひ最後までお付き合いください。

もくじ

「始まる・起こる」の kick in

“kick in” は、

  • 始まる、起こる
  • 効果が出始める

こんな意味があります。

“kick in” の発音

“kick”「蹴る」の意味ですよね。

サッカーで「ボールを蹴る」なら “to kick a ball (in)” と言ったりします。

ですが、ネイティブは “kick in” で「(何かが)始まる」「(何かを)始める」の意味で使うことも多くあります。

特に、医薬品などが効き始めるときに使うことが多いですが、何かの現象が始まったり、出来事が起こったりするときに用いることもあります。

Taka

これまでの状況とは違う状態になる、またはそういった状態に徐々になり始めたときに使うイメージ。

こちらの動画のようにネイティブは “kick in” を使います。(1:34あたり)

Taka

「“辛さ”の効果が始まる = 辛さがやってくる」といったニュアンスで使ってますね。

I’ll give it another hour and see if the painkiller kicks in.
もう1時間様子を見て、鎮痛剤が効くかどうか確認します。

The central heating kicks in when the temperature goes below 15 degrees Celsius.
気温が15度以下になるとセントラルヒーティングが作動する。

The government will be able to spend more money when a new tax kicks in next year.
来年から新しい税金が始まると、政府はより多くのお金を使うことができるようになる。

「与える・寄付する」の kick in

他にも “kick in” には、

  • 与える
  • 出資する、寄付する

こんな意味もあります。

先ほど、 “kick in” は「(何かが)始まる」や「(何かを)始める」ときに使うと言いました。

実は、その他に「与える」「出資する」という意味で使われることもあります。誰かのためにお金を出したり、人助けをするときなど、ですね。

特に、複数人で協力しあって出資したり、手助けをするニュアンスがあります。

Taka

「何かのために行動を始める = 出資する、助ける」と考えることもできますね。

We should be able to get him a nice birthday present if we all kick in.
みんなで協力すれば、彼にいい誕生日プレゼントができるはずだ。

Many people kicked in hundreds of thousands of dollars to preserve the traditional architecture.
たくさんの人が多くのお金を寄付して、この伝統的な建築物を保全している。

kick in the balls / nuts という面白い表現もある

ここまで “kick in” の意味を紹介してきましたが、最後におもしろい表現を紹介しておきます。

実は、 kick in the balls / nuts” という表現には、

男性のタマを蹴る

こんな意味があります。

kick in the balls の発音

kick in the nuts の発音

kick in the balls / nuts” は、男性の急所に向かって蹴りを入れることから、「罰を与える」といった意味合いで使われます。

ちなみに “nuts” は食べ物のナッツ全般を指すときに使われますが、 他にも色々な意味として使われることがあり、男性の睾丸(キ◯タマ)の俗称にも使われています。

Taka

おそらく “nuts” の見た目から、そのように呼ぶようになったんでしょうね。

He got a kick in the balls and he has fallen and can’t get up.
彼は股間を蹴られ、倒れて立ち上がることができない。

That fool deserves a kick in the nuts for dumping you!
あのバカモノは君を捨てたんだから、蹴られて当然だ!

こんな他の表現はいかがでしょうか?↓

kick in の意味と使い方 まとめ

  • kick in
  • 始まる、起こる
  • 効果が出始める

特に、医薬品などが効き始めるときに使うことが多いですが、何かの現象が始まったり、出来事が起こったりするときにも使う。

  • 与える
  • 出資する、寄付する

誰かのためにお金を出したり、人助けをするときなど。特に、複数人で協力しあって出資したり、手助けをするニュアンス。

  • kick in the balls / nuts

男性のタマを蹴る

男性の急所に向かって蹴りを入れることから「罰を与える」といった意味合いで使われる。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ