待ちに待った金曜日「花金(華金)」は英語で “TGIF” だよね?
他の言い方なんてあるの?
そんな疑問に答えていきます。
「花金(華金)」は『花の金曜日』の略称で、週末休みの人が「やっと金曜日だぁー!」と、ようやく訪れた金曜日をうれしく思う気持ちを表現した言葉。
翌日の土曜日が休みでゆっくり羽根を伸ばせることから、金曜日は平日の中でいちばん楽しめる日とも言われています。
日本の若者世代で「花金(華金)」ってあまり言わなくなったかもしれませんが…。(笑)
そんな気持ちを込めた表現は、実は英語にも存在します。
しかも、世代問わず現在もよく使われているんです。
ということで、今回は「花金(華金)」の英語表現をお届けします。
TGIF (Thank God It’s Friday)
まずは、「花金(華金)」の定番となっている英語表現ですね。
“TGIF” は “Thank God It’s Friday” の略です。読み方はそのまま「ティージーアイエフ」。
直訳すると「神様ありがとう、金曜日です!」 のように、金曜日になったことをうれしく思う様子から、日本語で「花金(華金)」を意味する表現になります。
TGIF, I can’t wait for the weekend.
花金だ、週末が待ちきれない。
Good morning and TGIF guys! Let’s go clubbing and pull an all-nighter!
おはよう、そして今日は金曜日ですね!今夜はクラブ行って徹夜するぞ!
“pull an all nighter” は「徹夜をする」の意味。
FriYAY
ここ最近、SNSなどを中心に見かけるようになった表現が “FriYAY” です。読み方は「フライイェイ」。
“FriYAY” は、Friday(金曜日)と YAY(やったぁ)という言葉が組み合わさった造語。
“TGIF” と同じく「花金(華金)」の意味で使えます。
“YAY” は、一応すべて大文字にするのが正式な表記のようですが、小文字で使われている場合もあるので、そこまで細かいルールはありません。
「やったぁ」と喜びを意味する “Yay” という言葉が入っているのが、なんともカワイらしいですね!
It’s FriYAY! I’m ready for a big night out.
今日は花金ですね。今夜は長い夜になりそうだ。
TGI FRIYAY, thanks to my work week finally being over.
やった花金だ。ついにこの1週間の仕事が終わりです。
“TGI FRIYAY” のように、 “TGIF” と “FriYAY” を2つ組み合わせて使うこともあります。
TGIF, FriYAY に関連するその他の表現
OGIM = Oh God It’s Monday
「なんということだ、月曜日が来てしまった」の意味。
楽しかった週末が終わってしまい、新たに1週間が始まる時に使われる表現です。
“Oh God” は「なんてこった」といった意味があるので、月曜日が来てしまったことを残念がっている様子を表しています。
月曜日を憂鬱に感じるのは、どこの国の人も同じなんでしょうね(笑)
“GDIM” = “God Damn It’s Monday” と表現することもありますが、やや下品な印象があります。
「花金(華金)は英語で “TGIF!” 」はもう古い!? まとめ
- TGIF
“TGIF” は “Thank God It’s Friday” の略。読み方はそのまま「ティージーアイエフ」。
- FriYAY
“FriYAY” は、Friday(金曜日)と YAY(やったぁ)という言葉が組み合わさった造語。
読み方は「フライイェイ」。