新着記事
-
“touch base” の意味は?ビジネスの連絡をとりたい時に使える表現
-
“a needle in a haystack” の意味は?「めっちゃ難しい」を表す言い方
-
【使い方注意!】人種や国籍(〇〇人)を表す英語表現
-
【和製英語】「サラリーマン」は英語で “salary man” は間違い!?
-
【徹底解説】 “This is it・That’s it・That’s that” の意味と違いは?
-
【一部無料】TOEICアプリ『abceed』の評判とメリット5つ・デメリット3つ
-
“low-hanging fruit” 「低くぶら下がった果物」ってなにそれ?
-
“partner in crime” は「共犯者」ではなく「親しい仲」を表す言い方
-
時計の「長針・短針・秒針」を英語で言える?「手」を使う表現
-
“put one foot in front of the other” の意味は?「歩み」の表現