新着記事
-
英語フレーズ
“bury the hatchet” 斧を埋めると「仲直り」ってどういうこと?
-
英語フレーズ
“I tanked it” の意味は?大失敗した時に使う表現
-
英語フレーズ
「影武者」「替え玉」は英語で?誰かの身代わりを言う表現
-
ひとこと英語
“Break a leg!” は「足を折れよ!」じゃない!?成功を祈るときに使う表現
-
英語フレーズ
「ホレる」は英語で?恋に落ちて誰かを好きになった時の表現
-
ひとこと英語
「ゴロゴロする・ダラダラする」は英語で?なまけ者に対して使える英語表現
-
ひとこと英語
「相棒・相方」は英語で? 親しい仲をあらわす時の英語表現3つ
-
カタカナ英語
【和製英語】「ガッツポーズ」は英語で? “Guts pose” では通じない!?
-
ひとこと英語
「そんな大げさな!」「話盛りすぎでしょ!」は英語で?
-
ひとこと英語
「花金(華金)」は英語で “TGIF” だけじゃない!?SNSで話題の表現とは?