【和製英語】「ニート」は英語で通じない!?無職な人を表す言い方とは?

気になる人

就職活動をしていない無職の人を指す「ニート」って英語で通じないの!?

そんな疑問に答えていきます。

「ニート」は日本語としてよく使われる表現。

日本で使われている「ニート」の意味は、通学もせずに仕事に就くために就職活動をしていない人たちのことを一般的に言います。

この言葉はそもそもイギリスで生まれた言葉ですが、無職な人を表す時に英語で「ニート」は使われないんです。

ということで、「無職な人」を表す英語表現を紹介していきます。

もくじ

neet と neat

その前にまずは「ニート」の言葉の語源を確認しておきましょう。

実は英語で「ニート」と発音が同じ、似てる単語は2つあります。

  • neet
  • neat

1つずつ見ていきます。

neet の意味

"neet" は "Not in Education, Employment or Training" の頭文字をとった言葉で、就学・就労をしていない、または職業訓練を受けていないといった意味があります。

日本でよく使われる「ニート」はこの "neet" ですね。

この言葉はイギリス生まれですが、日本では15〜34歳までの就職活動をしていない若年無職者のことを指しています。

Taka

日本語には日本独自の定義があるようですね。

ただ、英会話で「無職者」を言うときには "neet" や "NEET" はあまり使われないんです。

「私は無職です」"I'm neet" と言っても、ネイティブにその意図が通じないことがあります。

ネイティブが使う「私は無職です」の表現は後述します。

neat の意味

"neet" に似た英単語に "neat" があります。

"neat" の意味は以下のとおり。

  • きちんとした
  • 小綺麗な
  • 整頓された・整った

先ほどの "neet" と違って、クリーンなイメージがあります。

「私は無職です」"I'm neet" と言ってもネイティブに通じないかもしれないと言いましたが、聞き手によっては "I'm neat" と勘違いするかもしれません。

unemployed

では「私は無職です」の表現を紹介していきます。まずは "unemployed" から。

形容詞または名詞でこんな意味があります。

  • 仕事のない
  • 失業(者)の・失職した
  • 失業者

"employ" "employment" 「雇う」「雇用」という意味。

なので、文頭に "un" がつくと反対の意味となることを覚えておくといいでしょう。

I got fired. I'm unemployed now.
会社をクビになった。今は無職だ。

John has been unemployed for over a year.
ジョンは1年以上無職だ。

I'm between jobs

"I'm between jobs" は直訳で「仕事と仕事の合間」。つまり「無職」の意味になるんですね。

「仕事を探している」と言うことで「無職」を表現する言い方もあります。仕事を探している状態=無職といったニュアンスです。

  • I'm job-hunting
  • I'm looking for a job

A: What do you do for living?
A: 仕事は何をしているの?


B: Ah...actually, I'm between jobs at the moment because of the corona pandemic.
B: あぁ…実は今、コロナパンデミックのせいで無職なんだ。

I've been between jobs for about 5 months and I'm still looking for a job.
5ヶ月も無職な状態で、まだ求職中だ。

>>> "covidiot" など新型コロナから生まれた新しい英語表現

jobseeker

"jobseeker"「求職者」を意味します。

この英単語は2つの単語に分けて考えることができるんです。

  • job:仕事
  • seeker:探す人・探索者

このことから「仕事を探す人=求職者」となります。

She is a jobseeker and has been applying for jobs online for about a month.
彼女は仕事を探していて、1ヶ月ほどオンラインで求人に応募している。

There's a government subsidy program called Jobseeker payment in Australia.
オーストラリアではジョブスィーカー(求職者支援制度)という政府補助金プログラムがある。

無職な人を表す言い方 まとめ

「ニート」"neet" "neat" の2つがある

neet / NEET

"Not in Education, Employment or Training" の頭文字をとった言葉で、就学・就労をしていない、または職業訓練を受けていないこと。

neat
  • きちんとした
  • 小綺麗な
  • 整頓された・整った
  • unemployed

形容詞または名詞で以下の意味があります。

  • 仕事のない
  • 失業(者)の・失職した
  • 失業者
  • I'm between jobs

直訳で「仕事と仕事の合間」。つまり「無職」の意味。

「仕事を探している」で「無職」を表現もある。仕事を探している状態=無職といったニュアンス。

  • I'm job-hunting
  • I'm looking for a job
  • jobseeker

「仕事を探す人=求職者」となる。

  • job:仕事
  • seeker:探す人・探索者
よかったらシェアしてね!
もくじ
閉じる