新着記事
-
「万死に値する」は英語でなんて言うの?
-
“get away from ~” と “get away with ~” の違いって何?
-
【野球用語】攻守交代の「チェンジ」は英語で?
-
“so bad” の意味は?ポジティブな意味でも使える不思議な表現
-
“take it for a spin” ってどういう意味?
-
“hammer out” ってどういう意味?
-
【意外と知らない】 “way to go” の意味は?便利フレーズの使い方4つ
-
「あべこべ」や「(物事の)順序が逆」は英語で?
-
“jam-packed” ってどういう意味?
-
「先着順」や「早い者勝ち」は英語でなんて言うの?