新着記事
-
“I can vouch for that” ってどういう意味?
-
“I make an ass of myself” の意味は?ドジを踏んだときの表現
-
Kiminiオンライン英会話の特徴は?料金・講師などについて徹底解説!
-
「ハンパない」って英語でなんて言うの?
-
“from the horse’s mouth” ってどういう意味?
-
“buckle up” の意味は?車内で使うだけじゃない表現
-
「なりすまし詐欺」は英語で?
-
“die hard fan” の意味は?「映画ダイハードのファン」ではない!?
-
“hit the bricks” ってどういう意味?
-
“I don’t have a crystal ball” の意味は?