新着記事
-
英語フレーズ
“keep your shirt on” ってどういう意味?「シャツ着とけ」だけではない表現
-
英語表現の違い
【なにが違う?】 “hope” と “wish” の違いとは?
-
カタカナ英語
【和製英語】サッカーの「リフティング」は英語で? “Lifting” とは言いません
-
英語フレーズ
「筋トレ(をする)」って英語で?「運動」に関するニュアンスの違う表現3つ
-
英語フレーズ
「自己肯定感」って英語でなんて言うの?
-
英語フレーズ
「黒歴史」って英語でなんて言ったらいい?
-
英語フレーズ
“for my money” ってどういう意味?「お金」とは関係ないんです
-
英語フレーズ
「しばらく(もう少し)お待ちください」は英語で? “wait” を使わない表現
-
ひとこと英語
“twist someone’s arm” の意味は?「腕をねじる」ではない表現
-
英語フレーズ
「もし私が間違っていなければ、〜」って英語でなんて言う?