スラング– tag –
ネイティブが使う俗語
-
“in the worst way” の意味は「最悪の方法で」ではない!?
-
「塩とコショウ」以外の “salt and pepper” の意味とは?
-
「ペッパーミル」ポーズに含まれる “grind out” の意味とは?
-
【イギリス英語】 “disappoint” よりも使う「ガッカリした」の英語表現
-
【スラングあり】「やらかしたー!」「しくじった・・・」は英語で?
-
【スラング】 “weeb” の意味とは?実は日本と関わりのある表現
-
【スラング】 “slay” ってどんな意味?
-
【スラング表現】食べ物だけじゃない “bacon” のネイティブ表現3つ
-
ただの数字じゃない、動詞で使う “86” の意味とは?
-
【スラング】 “She is a good Sheila” ってどゆこと?