新着記事
-
「気が変わる」は英語でなんて言う?
-
「急用ができた」「急な用事が入った」は英語で?
-
“Don’t tell me ~” を「〜と言わないで」だと思っていませんか?
-
激しい混雑による「雑踏事故」や「群衆事故」は英語で?
-
【今週のおさらい】2022年10月24日〜10月29日
-
“It remains to be seen” ってどんな意味なの?
-
“get back on the horse” ってどういう意味?
-
【似ているようで異なる】 “give up” と “give in” の違いとは?
-
サラッと言えたらカッコいい “no strings attached” の意味とは?
-
「カボチャ」は英語で “pumpkin(パンプキン)” じゃない!?