最新の英会話キャンペーン情報詳細はこちら

【今週のおさらい】2022年12月19日〜12月24日

今週も「英語たいむ」をご覧いただきまして、ありがとうございます!

今週は、こんな内容をお届けしました。

  • “I will ~” と “I’ll ~” は同じ?それとも違う意味?
  • “The sky is the limit” =「空は限界だ」は間違い!正しい意味とは?
  • “Last Christmas” は「最後のクリスマス」ではない?
  • 「チラ見する」は英語でなんて言う?
  • “You snooze, you lose” ってどういう意味?
  • “Christmas Eve” は「クリスマス前夜」ではなかった!本当の意味とは?

すでに読んで頂いたものもあるかもしれませんが、忘れてしまっている英語フレーズなどありませんか?

「あれ?覚えていないかも・・・」「なんか忘れちゃった」と思う内容があったら、サクッとでもいいので復習してみてくださいね。

もし、まだ読んでいない記事などありましたら、そちらも是非読んでみてください。

もくじ

“I will ~” と “I’ll ~” は同じ?それとも違う意味?

未来のことを話すときには、 “I will ~” やそれを省略した “I’ll ~” を使うと習いましたよね。

ですが、実は “I will ~” と “I’ll ~” には明確なニュアンスの違いがあるって知っていますか?

ネイティブは、この2つを自然と使い分けているんです。

“The sky is the limit” =「空は限界だ」は間違い!正しい意味とは?

“The sky is the limit” は直訳すると「空は限界だ!」

ですが、正しい意味は逆でしたよね。

「空には天井がなく、永遠に続いている」といったイメージから、「天井がない = 限界がない」と考えるんでしたね。

“Last Christmas” は「最後のクリスマス」ではない?

クリスマスソングの定番、「ラスト・クリスマス(Last Christmas)」という曲を知っていますか?

「ラスト・クリスマス(Last Christmas)」なので「最後のクリスマス」だと思っている人も多くいますが、これ実は間違いなんです。

曲中の歌詞を聞いてみると、ストーリーの大筋から “Last Christmas” が何を指しているかわかりましたよね。

「チラ見する」は英語でなんて言う?

短時間で気になる人、または何かをサクッと見るときに「チラ見する」と言ったりしますが、英語にも「チラ見する」に相当する英語フレーズがあります。

他にも「何かを調べる」や「何かを見てみる」と言いたいときにも、ネイティブはこの英語フレーズを使いましたね。

“You snooze, you lose” ってどういう意味?

“You snooze, you lose” は相手から言われると思わず「ぐぅの音も出ない・・・!」と感じる表現。

直訳は「うたた寝をしていると負ける」ですが、そこから転じて色々な日本語の意味がありましたね。

ちなみに、 “snooze” はアラームの「スヌーズ」の由来となっていましたね。

“Christmas Eve” は「クリスマス前夜」ではなかった!本当の意味とは?

「クリスマス・イヴ」はクリスマスの前日、12月24日のことを指していると考えられています。

が、実は “Christmas Eve” は「クリスマス前夜」という意味ではありませんでしたね。

“eve” は「前日・前夜」といった意味がありますが、 “Christmas Eve” の “eve” には別の意味がありましたね。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ