“ballpark figure” ってどんな意味?「野球」から生まれた表現

気になる人

"ballpark figure" ってどういう意味??

今回は、日常・ビジネス会話で使われる知っておきた英語フレーズを紹介します。

"ballpark figure"

"ballpark" という表現自体、あまり馴染みがないかもしれませんが、実は「野球場」を意味する言葉。

日本だと 「スタジアム(stadium)」の方が一般的ですが、英語では "ballpark" はとてもよく使われます。

"ballpark figure" という英語フレーズは、文字通り野球から由来しているのですが、野球に限らずに使うことができます。

一体、どんな意味で使われているのでしょうか?

もくじ

ballpark figure の意味は?

"ballpark figure" は、

  • 概算
  • 見積もり
  • (予測される)だいたいの数字

こんな意味があります。

"ballpark figure" の発音

冒頭で少し触れてますが、 "ballpark figure" のそれぞれの単語の意味を確認しておきます。

  • ballpark:野球場、およその、大体の範囲
  • figure:数、数字、形、人形
Taka

"figure" はカタカナで「フィギュア」と表現されるため、人や動物、アニメキャラクターの人形のことや、フィギュアスケートのことを思い浮かべた人もいるかもしれませんね。

"figure" には「数、数字」の意味で使われ、 "ballpark figure" は「野球場の数字 = 野球場に足を運んだ人の人数」となります。

とはいえ、実際に野球場に訪れた人数を正確に知ることは、ほぼ無理な話ですよね。

なので、そこから転じて、 "ballpark figure" は「概算」「おおよその数字」といった意味で使われるようになりました。

また、 "ballpark" には「およその」や「大体の範囲」といった意味もあり、

be in the ballpark

"be in the ballpark"「正確な数値に近い」といった意味でも使われることもあります。

A: How much do you think the watch is?
A: この時計、いくらすると思う?


B: Umm, I guess it's $300, maybe?
B: うーん、たぶん300ドルとか?


A: That's not even in the ballpark. It costs $900.
A: まったくもって的外れだよ。900ドルもするんだ。

こんな風に、否定形で使うこともできます。

Taka

"ballpark" にもこんな意味があるとは思いませんでしたよね!

ちなみに、 "ballpark figure" と同じような意味で使える英語フレーズがあります。

"ballpark figure" の置き換え表現
  • estimate
  • estimation

"estimate" は動詞で「見積もる」や「概算する」と使われる以外に、名詞で「概算・見積もり」といった意味もあります。

"estimate" と "estimation" はどちらも「概算・見積もり」ですが、 "estimate" の方が使われる頻度は高めです。

Taka

「正式な見積もり」のことは "quotation" と言います。こちらも合わせて覚えておきましょう!

ballpark figure の使い方

では、 "ballpark figure" の使い方を例文で見ていきましょう。

If I had to make a ballpark figure, I'd say this would be about $100.
おおまかに言うならば、これは100ドルくらいかな。

Can you give me a ballpark figure? I would like to know the approximate cost.
大まかな見積もりを教えてくれませんか?費用の目安が知りたいので。

A: Wow, this music festival is so huge. I wonder how many people would come here...
A: うわぁ、この音楽フェスめっちゃ大きいな。どれだけの人が来るんだろう…。


B: Maybe 70,000 people or something? That's just a ballpark figure though.
B: 7万人とかかな?あくまで目安だけど。

その他の野球に関連した表現はいかがでしょうか?↓

ballpark figure の英語表現 まとめ

  • 概算
  • 見積もり
  • (予測される)だいたいの数字

"ballpark figure" はもともと「野球場の数字 = 野球場に足を運んだ人の人数」から派生した言葉。

  • ballpark:野球場、およその、大体の範囲
  • figure:数、数字、形、人形

be in the ballpark

"be in the ballpark"「正確な数値に近い」といった意味でも使われることもある。

"ballpark figure" の置き換え表現
  • estimate
  • estimation
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ
閉じる