【野球用語】「すっぽ抜けのスライダー」は英語で?

気になる人

「すっぽ抜けのスライダー」って英語でなんて言うの?

今回は、野球でよく使われる英語表現。

ピッチャーがボールを投げるとき、手元でボールがすべったりして、ピッチャーの思い通りにボールが投げられなかったときに「すっぽ抜ける」と言ったりします。

「すべる」は英語で "slip" や "slippery" と言ったりしますが、今回はこれらの単語を使わないフレーズです。

スポーツで使われる英語は独特な表現も多くあるため、野球にあまり興味がない方でも、ぜひサクッと見ていってください。

もくじ

「すっぽ抜けのスライダー」は英語で?

「すっぽ抜けのスライダー」は英語で、

hanging slider

このように表現します。

"hanging slider" の発音

"hang" は「(高いところに)つるす、かける」の他に、 "hang in there" で「あきらめないで頑張れ」や、 "Let's hang out" で「遊びに行こう」の意味で使われるなど、幅広いです。

野球において使われる "hang (hanging)" には、「ピッチャーが思い描いていた通りには曲がらなかった」というニュアンスがあります。

なので、「すっぽ抜ける」の意味だけでなく、「変化球の曲がりが弱いとき」などにも使われます。

hanging + 〇〇(変化球名)

このパターンでいろいろと応用ができるので、たとえば「あまり曲がらないカーブ」であれば "hanging curve (ball)" と表現することができます。

ちなみに、なぜ "hang" が使われているか調べてみましたが、語源や由来などは見つけられませんでした。

ですが、 "hang" には「うなだれる」といった意味もあるため、本来の姿ではなく力が抜けた状態、機能していない状態であることから、このように使われるようになったかもしれません。

Taka

これに関しては、あくまでの僕の予想ですが・・・。汗

「すっぽ抜けのスライダー」の英語表現の使い方

では、「すっぽ抜けのスライダー」のように「すっぽ抜けの変化球」を意味する英語フレーズの使い方を例文で見ていきましょう。

That was a hanging slider and he tattooed it.
曲がらないスライダーを彼は強打した。

A hanging slider would be the most hittable breaking bal in baseball.
すっぽ抜けのスライダーは変化球の中で一番打ちやすいボールだ。

He hangs the slider down the middle of the plate, and it is gone over the right field wall to end the game.
真ん中低めに入った曲がらないスライダーは、ライトのフェンスを越えて試合終了した。

「すっぽ抜けのスライダー」の英語表現 まとめ

hanging slider

野球において使われる "hang (hanging)" には「すっぽ抜ける」だけでなく、「ピッチャーが思い描いていた通りには曲がらなかった」というニュアンス。

hanging + 〇〇(変化球名)

たとえば「あまり曲がらないカーブ」であれば "hanging curve (ball)" と表現できる。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ
閉じる