今週も「英語たいむ」をご覧いただきまして、ありがとうございます!
今回は、12月末から1月初週にかけて、こんな内容をお届けしました。
- “I’m all thumbs” ってどういう意味?
- 「ラストスパート」って英語?それとも和製英語?
- 「年末年始休暇」って英語でなんて言う?
- 「新年の抱負」って英語でなんて言う?
- 「2日連続」「3連続」「4連勝」は英語で?ネイティブが使う「連続」の表現5つ
- 「スタイルが良い」ではない “in good shape” の意味とは?
すでに読んで頂いたものもあるかもしれませんが、忘れてしまっている英語フレーズなどありませんか?
「あれ?覚えていないかも・・・」「なんか忘れちゃった」と思う内容があったら、サクッとでもいいので復習してみてくださいね。
もし、まだ読んでいない記事などありましたら、そちらも是非読んでみてください。
“I’m all thumbs” ってどういう意味?
“I’m all thumbs” は直訳すると「私はすべての指が親指」
想像しただけでなんだか気持ち悪いですが、他の指に比べて「親指」は動きが鈍いことから生まれた表現でしたね。
「すべての指が親指」ということは、つまり・・・?
「ラストスパート」って英語?それとも和製英語?
日本語の「ラストスパート」は、ゴールまであと一息、もう少し頑張れば終わるといった意味。
英語で “last spurt” と表記しますが、ネイティブはあまり会話で使いませんでしたね。
日本語の「ラストスパートをかける」を意味する英語フレーズを3つ紹介しています。
「年末年始休暇」って英語でなんて言う?
日本の「年末年始休暇」にあたる英語フレーズは、日本語から英語に訳しすぎなくていいので、意外とシンプルな表現でした。
例外はありますが、「年末はお休み = 年始もお休み」と考えるのが一般的。そして、その逆も然りですよね。
ということで、「年末休み」または「年始休み」を英語にするんでしたね。
「新年の抱負」って英語でなんて言う?
「今年は〇〇するぞ!」のように「新年の抱負」を立てたりしますよね。
新たな年を迎えて、新たな目標を設定するときの「新年の抱負」に当たる英語フレーズを紹介しました。
「目標」を別の言葉に言い換えた表現もありました。覚えてますか・・・?
「2日連続」「3連続」「4連勝」は英語で?ネイティブが使う「連続」の表現5つ
「連続して〜する」や「立て続けに〜する」といった「連続」を表すとき、日本語では「◯時間、◯日、◯年連続」や「◯連勝」と表現します。
英語には、「連続」を表すフレーズがいくつかあり、今回はネイティブがよく使うフレーズ5つをご紹介しました。
いずれもよく出てくる表現なので、できればすべて押さえておきたいですね。
「スタイルが良い」ではない “in good shape” の意味とは?
日本語では身体を鍛えることを「シェイプアップ」と言ったりするので、身体のことを「シェイプ」と表現することがあります。
ですが、 “in good shape” は「シェイプが良い = スタイルが良い」と考えるのは間違いでしたね。
ただ単に「元気である」「(精神的にも)健康である」ことを相手に伝えるときにも使えましたね。