新着記事
-
英語フレーズ
「お茶ください」だけじゃない “Can I get a tea?” の意味は?
-
英語フレーズ
“between a rock and a hard place” の意味とは?
-
英語フレーズ
「お話できて良かった」「おしゃべり楽しかった」を英語で言うと?
-
英語フレーズ
“second to none” ってどういう意味?
-
ひとこと英語
“You know me” は「あなたは私を知ってる」ではない!?
-
英語フレーズ
「投資をする」は英語で?「投資信託」や「個別株」などの表現
-
英語フレーズ
「リアルタイム」は和製英語?何て表現する?
-
英語フレーズ
“be/feel cooped up” ってどういう意味?
-
カタカナ英語
「オルゴール」は英語で伝わる?伝わらない?
-
英語フレーズ
“FOMO” の意味は? “MOMO・JOMO” についても解説