新着記事
-
英語フレーズ
“you name it” の意味は「それを名付ける」?
-
英語フレーズ
「ドラキュラ」「吸血鬼」は英語でなんて言う?
-
英語フレーズ
“That’s a shame.” は「それは恥だね」じゃない?
-
英語フレーズ
「〇〇中毒」って英語でどう表現する?
-
英語表現の違い
【似てるけど違う】 “at the end” と “in the end” の使い分け
-
英語フレーズ
「準優勝者」「2位の人」は英語でなんて言う?
-
英語フレーズ
【実はシンプルでOK】「移住する」を英語で言うと?
-
英語フレーズ
“Keep it up!” ってどういう意味?
-
カタカナ英語
「フリーサイズ」は英語で伝わる?伝わらない?
-
英語フレーズ
「ここまで言葉が出かかってるのに・・・」は英語で?