最新の英会話キャンペーン情報詳細はこちら

「虫除け」「虫除けスプレー」は英語で?

気になる人

「虫除け」「虫除けスプレー」って英語で何て言うんだろう・・・?

暑い日が多くなって来ましたね。

それで最近ふと思い出したんですが、以前オーストラリアで友人と公園にハイキングに行ったときのこと。

その日は暑かったせいか、虫が大量に発生してました。

ですが、僕も友人も「虫除けスプレー」を持っていなかったおらず、悲惨な目に。。。

Taka

今思うと、事前に準備してけよ!って感じですよね。笑

もし周りの人に「虫除けスプレー持ってる?」と英語で言えてたら・・・?と思った経験があります。

ということで、今回はネイティブがよく使う「虫除け」「虫除けスプレー」の自然な英語表現についてご紹介します。

もくじ

「虫除け」「虫除けスプレー」は英語で?

「虫除け」「虫除けスプレー」は英語で、

insect repellent

“insect repellent” の発音

“insect” は「虫・昆虫」ですね。

“repellent” は馴染みがないかもしれませんが「寄せ付けないもの」の意味で、動詞の “repel” 「追い払う・撃退する」から来てます。

“insect repellent” は「虫除け」の意味ですが、「虫除けスプレー」を指すときにも使うことができます。

Taka

“insect repellent spray” と明確に言ってももちろんOK!

他にも、よく使われる「虫除けスプレー」の表現があります。

bug spray

“bug spray” の発音

こちらはよりカジュアルな表現です。

“bug” は「虫・昆虫」のこと。 “insect” よりもカジュアルな場面で使われます。

“spray” は 日本語の「スプレー」と同じ。

Taka

こちらフレーズの方が、日本人にとってもわかりやすい表現ですね。

ちなみに、 “bug spray” は文脈によって「殺虫剤スプレー(insecticide)」の意味として使われることもあるので、合わせて覚えておくといいでしょう。

「虫除け」「虫除けスプレー」の英語表現の使い方

虫除けを「塗る」「つける」は英語で “use”“put on” を使いますが、 “apply” を使うこともあります。

たとえば、

  • use insect repellent
  • put on bug spray
  • apply mosquito repellent

といった具合ですね。

では、「虫除け」「虫除けスプレー」の英語表現を例文で見ていきます。

I always carry insect repellent before going outside in summer.
夏に外出するときは、いつも虫除けを持っていきます。

Remember to put on insect repellent before the hike.
ハイキングの前に虫除けを塗るのを忘れないでください。

Apply the bug spray before going into the forest.
森に入る前に、虫除けスプレーを塗ってください。

Make sure you use mosquito repellent.
蚊除け対策はしっかりしておきましょう。

A: Can I borrow your bug spray?
A: 虫除けスプレー貸してくれる?


B: Sure, here you go.
B: もちろん、どうぞ。

A: Can you help me apply this insect repellent on my back?
A: この虫除けを背中に塗るの手伝ってくれる?


B: Sure, turn around.
B: もちろん、後ろ向いて。

A: I’m going hiking this weekend. Do you have any recommendations for insect repellent?
A: 今週末ハイキングに行くんだけど、オススメの虫除けってある?


B: Sure. I recommend using a DEET-based repellent. It’s very effective against mosquitoes and ticks.
B: そうだな、DEET配合の虫除けスプレーがおすすめだよ。蚊やマダニに効果的なんだ。

こんな他の表現はいかがでしょうか?↓

「虫除け」「虫除けスプレー」の英語表現 まとめ

  • insect repellent
  • bug spray

“repellent” は馴染みがないかもしれませんが「寄せ付けないもの」の意味で、動詞の “repel” 「追い払う・撃退する」から由来。

“insect repellent” は「虫除け」の意味だが、「虫除けスプレー」を指すときにも使うことができる。

一方、”bug spray” はよりカジュアルな場面で使われる。

“bug spray” は文脈によって「殺虫剤スプレー(insecticide)」の意味として使われることもある。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ