新着記事
-
カタカナ英語
【和製英語】「モブキャラ = mob character」ではない!?
-
英語フレーズ
“I have egg on my face” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
「マスクをつける・外す」は英語でなんて言う?
-
英語フレーズ
“pie in the sky” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
「(顔・足が)むくんでいる」は英語で?
-
英語表現の違い
【なにが違う?】ネイティブが使う “all・whole・entire” の違いとは?
-
今週のおさらい
【今週のおさらい】2023年2月6日〜2月11日
-
英語フレーズ
“right up your alley” ってどういう意味?
-
英語フレーズ
“LGBTQ+” はどういう意味?知っておきたい多様な性の表現
-
英語フレーズ
「実在する店舗(実店舗)」を英語で言うと?