「熱中症」って英語でなんて言うの?
暑い、暑すぎるッ!
なんなんでしょうね。まだ6月なのに、こんなに暑いなんて・・・。
気温がグンっと上がって、いきなり真夏日、猛暑日と呼ばれる日が続いてます。汗
いつもは体が徐々に暑さに慣れていくものですが、気温の急上昇もあってか「熱中症」になってしまう人も増えているようですね。
みなさんも、体調にはくれぐれもお気をつけくださいね。
ということで、今回は「熱中症」の英語フレーズを紹介します。
「熱中症」は英語で?
「熱中症」は英語で、
- heatstroke
- heat stroke
このように表現します。
“heatstroke (heat stroke)” の発音
「熱中症」は “heatstroke” または “heat stroke” と言います。
間にスペースがあってもなくても、同じ発音・意味になります。
“heat” 「熱」+ “stroke” 「発作」ということで、暑い環境で熱が体にたまることで起こる症状ということから、このように使われています。
“heat illness” や “heat attack” という表現も見かけますが、 “heatstroke” が使われる頻度が多い気がしますね。
“stroke” は「(ゴルフ・テニスなどの)打球、打法」という意味でよく知られていますが、「発作」という意味もあります。
“stroke” を「発作」の意味で使う表現として他に、 “heart stroke” は「心臓発作」や “brain stroke” は「脳卒中」といったのがあります。
「脳卒中」に関しては、 “stroke” だけで使われることもよくありますよ。
「熱中症」の英語表現の使い方
では、「熱中症」を意味する英語フレーズの使い方を例文で見ていきましょう。
I don’t feel well. I think I got heatstroke.
体調が悪いなぁ。熱中症になったみたい。
A: It’s really stuffy. Wow, it’s already 38 degrees outside.
A: めっちゃ蒸し暑いな。うわっ、外はもう38度だ。
B: Be careful not to get heat stroke. And don’t forget to keep yourself hydrated!
B: 熱中症にならないように注意してね。あと水分補給も忘れずに!
Drink water and get some shade as much as possible. Otherwise you could get heatstroke.
水を飲んで、なるべく日陰に入るようにして下さい。そうしないと熱中症になる恐れがあります。
その他の表現はいかがでしょうか?↓
「熱中症」の英語表現 まとめ
- heatstroke
- heat stroke
“heat” 「熱」+ “stroke” 「発作」ということで、暑い環境で熱が体にたまることで起こる症状ということから、このように使われています。
“stroke” を「発作」の意味で使う表現として他に、 “heart stroke” は「心臓発作」や “brain stroke” は「脳卒中」といったのがあります。