“by and large” ってどういう意味?

気になる人

"by and large" ってどういう意味?まったく意味がピンとこないなぁ。

"by and large" という表現を聞いたことはありますか?

一見すると、このフレーズは意外な単語の組み合わせかもしれません。

英語の表現は語源がいろいろあり、フレーズを見て意味がわかる表現もあれば、わからない表現もあります。

Taka

僕は最初 "by and large" を見て「まったく意味がわからん!」と思いました。笑

ということで今回は、 "by and large" の意味と使い方についてお伝えします。

もくじ

by and large の意味は?

"by and large" は、

  • 一般的に
  • 全般的に(見て)
  • 概ね

こんな意味があります。文頭で使うことが多いですが、文中でも使われます。

"by and large" という表現は、もともとは航海用語。

"by" は風上方向に進むこと、 "large" は風下方向に進むことを表していて、 "by and large" で「風上や風下になっても=どんな方向に行っても」といった意味があります。

そこから、「全般的に」 「概ね」 という意味で使われるようになりました。

"by and large" と同じような意味で使える別の英語表現があります。

"by and large" の類義語
  • mostly
  • basically
  • generally
  • in general
  • on the whole

探してみると同義語、類義語はけっこうありますが、上記を押さえておくといいと思います。

by and large の使い方

では、 "by and large" の使い方を例文で見ていきましょう。

By and large, a lot of people are not very happy with the government policies.
一般的に、多くの人が政府の政策にあまり満足していません。

There are a few small things that I don't like about my job. but by and large, it's very enjoyable.
私の仕事で嫌な部分も多少ありますが、全般的にはとても楽しいです。

A: I don't understand why Japanese people work so hard.
A: なんで日本人はこんなにも働くのかわからない。


B: I don't have a strong sense of responsibility, but by and large, they do. That's probably the reason.
B: 私は責任感が強い方ではありませんが大体はそうです。おそらくそれが理由です。

by and large の英語表現 まとめ

  • by and large
  • 一般的に
  • 全体的に

"by and large" はもともと航海用語で、「風上や風下になっても=どんな方向に行っても」という意味が由来。

"by and large" の類義語
  • mostly
  • basically
  • generally
  • in general
  • on the whole
よかったらシェアしてね!
もくじ
閉じる