“by all means” とか “by no means”ってどんな意味なの?使い方もよくわからないなぁ。
“by all means” や “by no means” のような “by” から始まる表現、使い方に慣れていますか?
この2つの表現で使われている3つのそれぞれの単語はよく使われる英単語。
なので意味はわかる人も多いかもしれませんが、組み合わさったらよくわからない!っていう方もいるかもしれません。
本記事を読んで “by all means” や “by no means” の英語の意味や使い方をしっかりと押さえておきましょう。
by all means の意味は?
“by all means” の意味は、
- もちろん
- ぜひぜひ
このように、相手から何か頼まれたことを気分よく承諾したり、心から喜んでやるという意思を伝えるときの表現なんです。
なので、「〇〇してもいいですか?」と聞かれたとき「いいですよ」と言いたいときに “by all means“ を使えばOKなんです。
めっちゃシンプル!
さらに “by all means“ はややかしこまった丁寧な表現なので、上司や部下、仕事上で付き合いのある人や、お客様など、どちらかというとビジネスの場面でよく使用される言い方になります。
他にも “by all means” は、相手に何かすることを強く勧めるときにも使われる表現で、直接相手に伝えたりメールや電話で言うこともできます。
たとえば “Try this sushi by all means” で「ぜひ、この寿司を試してみて」といった意味になります。
“by all means” は “definitely” や “certainly” , “of course” などに言い換えることもできますよ。
by all means の使い方
では、 “by all means” の使い方を例文で見ていきましょう。
By all means, take your time.
時間かけていただいて大丈夫ですよ。
By all means, stay as long as you like.
お好きなだけ泊まっていっていいですよ。
A: Can I ask you a personal question?
A: 個人的なことを聞いても良い?
B: By all means. Anything you can!
B: もちろん。なんでも良いよ!
by no means の意味
次は “by no means” です。
この表現は先ほどの “by all means” と見た目が似ていますが、意味はこんな感じです。
- 絶対〜ない
- 決して〜ない
見てのとおり、否定の意味を表す言い方。
“by all means” の “all” の部分が “no” になっているので、反対の意味を持つような気もしてしまいますが、すこし違います。「ダメ」や「嫌」ではなく「そうじゃないよ」と否定をする意味合いとなるんです。
“by no means” は副詞としての要素があるので、会話の中では文頭・文中・文末どこでも置くことができます。
たとえば、 “I usually leave home at 8 am.” という文章は “Usually, I leave home at 8 am.” や “I leave home at 8 am usually.” のように、厳密言うと文法的には誤りなものもありますが、実際の英会話ではこのように使われていることは多々あります。
ちなみに、 “by no means” は “not at all” や “not ~ by any means” と同じ意味で、置き換えることもできます。
“Do you mind ~?” 「〜することを気にしますか?」の文章に対して「いいえ、かまいませんよ」の意味としてよく使われる “not at all” の代わりに “by no means“ を使うことも可能。
ちょっとイメージしづらいかもしれませんので、例文で使い方を見ていきましょう。
by no means の使い方
では、“by no means“ の使い方です。
It is not the only thing the government can do about it by any means.
決してこのことだけが政府ができることではない。
A: Do you mind if I make a suggestion?
A: ひとつ提案をしてもよろしいでしょうか?
B: By no means. Go ahead.
B: いいですよ。どうぞ。
A: Wow… I think this hamburger is the best in the city.
A: うおぉ、このハンバーガーは街一番のおいしさだな。
B: It’s great but by no means would I say it’s the best though.
B: たしかにおいしいけど、一番だとは思わないけどね。
by all means や by no means の英語表現 まとめ
- by all means
- もちろん
- ぜひぜひ
以下の場面で主に使われる。
- 頼まれたことを気分よく承諾したり、心から喜んでやる意思を伝えるとき
- 何かすることを強く勧めるとき
“definitely” や “certainly” に言い換えるできる。
- by no means
- 絶対〜ない
- 決して〜ない
「そうじゃないよ」と否定をする意味合い。
“not at all” や “not ~ by any means” と同じ意味で、置き換えることもできます。