
“What’s with that?” って簡単そうな表現だけど、いまいち意味がわからないかも。
“What’s with that?”
ネイティブがよく使う英語フレーズの1つ。
ですが、意外と知られていなかったり、うまく使えていないって人もいるかもしれません。
特にカジュアルな日常会話でネイティブがよく使うフレーズなので、ぜひ覚えておきたい表現です。
What’s with that? の意味は?
“What’s with that?” は、
- それってどういうこと?
- それ、どうしたの?
- なんでそんなことになってるの?
こんな意味があります。
“What’s with that?” の発音
“What’s with that?” は直訳すると「それと一緒に何があるの?」。
そこから転じて「それってどうなってるの?」「なんでそんなことになっている?」といった驚きや不満、疑問、困惑などから、相手に「それは一体どういうこと?」と尋ねるフレーズです。
こんな状況・場面で使います。
- 驚き・困惑を表すとき
状況がよくわからないときの「なんでそうなってるの?」 - 不満・苛立ちを表すとき
やや批判的なニュアンスで「なんでそんなことするの?」 - ジョークっぽくツッコミを入れるとき
軽いツッコミとして使う「それ、どういうつもり?」



シンプルに「なんで?」や「どういうこと?」の意味として使えますね。
“What’s with that?” に似た表現として、
- What’s up with that?
- What’s going on (with that)?
があります。
“What’s up with that?” は、基本的には “What’s with that?” とほぼ同じ意味。こちらの方がよりカジュアルな響きがあります。
“What’s going on?” は「やぁ」「元気?」「何してるの?」といった挨拶として使うこともありますが、状況によっては「どうしたの?」「どういうこと?」といった意味で使うこともできます。
What’s with that? の使い方
では、 “What’s with that?” の使い方を例文で見ていきましょう。
He’s been acting weird all day. What’s with that?”
彼、今日ずっと変な態度取ってるよね。どうしたの?
You haven’t answered my messages all day. What’s with that?”
今日1日ずっとメッセージ無視してるけど、どうしたの?
You brought five sandwiches for lunch!? What’s with that?
昼ごはんにサンドイッチ5個持ってきたの!?なんで?
A: She just left the party without saying goodbye.
A: 彼女、挨拶もせずにパーティーから帰っちゃったよ。
B: What’s with that? Did something happen?
B: どういうこと?何かあったの?
A: My phone keeps restarting by itself.
A: スマホが勝手に何度も再起動するんだけど。
B: What’s with that? Maybe it’s time for a new one.
B: なんで?そろそろ新しいのに買い替えたほうがいいかもね。
A: The girl over there showed up to the gym in full makeup.
A: あそこにいる女の子、バッチリメイクしてジムに来たよ。
B: What’s with that? Who’s she trying to impress?
B: どういうこと?誰にアピールしようとしてんの?
その他の表現はいかがでしょうか?↓
What’s with that? の英語表現 まとめ
- それってどういうこと?
- それ、どうしたの?
- なんでそんなことになってるの?
驚きや不満、疑問、困惑などから、相手に「それは一体どういうこと?」と尋ねるフレーズ。
主に以下の状況・場面で使う。
- 驚き・困惑を表すとき
状況がよくわからないときの「なんでそうなってるの?」 - 不満・苛立ちを表すとき
やや批判的なニュアンスで「なんでそんなことするの?」 - ジョークっぽくツッコミを入れるとき
軽いツッコミとして使う「それ、どういうつもり?」
“What’s with that?” の類似表現
- What’s up with that?
- What’s going on (with that)?