“What’s your takeaway?” ってどういう意味?
“What’s your takeaway?” という文章を見て、「あなたのテイクアウト(お持ち帰りする商品)は何?」の意味だと思いますか?
もしかすると、 “takeaway” は日本語で商品をお持ち帰りするの「テイクアウト」の意味だと覚えた人も多いかもしれません。
主に “takeaway” はイギリス圏などで使われると言われていますが、 “What’s your takeaway” という文章になると、別の意味で使われます。
ということで、“What’s your takeaway?” の意味と使い方について見ていくことにしましょう。
What’s your takeaway? の意味は?
“What’s your takeaway?” は、
- あなたの収穫は?
- (その経験を通して)何を学びましたか?
こういった意味があります。
“takeaway” は冒頭でも触れましたが、もともと「テイクアウト」や「お持ち帰り」を意味します。
そこから転じて、「何かを見たり聞いたりした中で、最も重要だと感じた点、情報、結論」という意味で使われます。
また、それらをまとめて「収穫」という意味で使われたりもします。
主に、会議やセミナー、ディスカッションやディベートなどで、最後に “What’s your takeaway?” 「何を学びましたか?収穫は?」という感じで聞くのが一般的です。
高校や大学で授業内にあるテーマについて学んだあと、授業の最後に先生や教授が “What’s your takeaway?” と聞くこともあります。
“What’s your takeaway?” は「あなたにとっての収穫は?」という意味なので、必ずしも正解はなく、質問をされた人(あなた)にとってタメになったことを答えます。
この質問の答え方はいろいろありますが、シンプルに “My takeaway is ~” でOK。
What’s your takeaway? の使い方
では、 “What’s your takeaway?“ の使い方を例文で見ていきましょう。
What’s your takeaway, George?
ジョージ、君は何を学びましたか?
Before wrapping up this seminar, what’s your takeaway?
今回のセミナーを終える前に、あなたの収穫は何ですか?
A: What’re your takeaways from the book?
A: この本から学んだことは何ですか?
B: My biggest takeaway is that you should focus on what you really like, YOLO.
B: 最大の収穫は、自分が本当に好きなことに集中すべきだということ。人生一度きり。
What’s your takeaway? の英語表現 まとめ
- What’s your takeaway?
- あなたの収穫は?
- (その経験を通して)何を学びましたか?
「テイクアウト・お持ち帰り」から転じて「何かを見たり聞いたりした中で、最も重要だと感じた点、情報、結論」という意味で使われる。