新着記事
-
“womanizer” や “ladies man” の意味とは?
-
【スラング表現】 “give us a squiz” ってどういう意味?
-
【意外と知らない】 “weather” の「天気」以外の意味とは?
-
“water under the bridge” 「橋の下の水」ってどゆこと?
-
【天気の表現】 “cats and dogs” ってどういう状態?
-
“You got me” ってどういう意味?
-
“par for the course” の意味は?
-
“quote unquote” ってどういう意味?
-
“It’s me, Mario” なぜ “It’s” なの? “I’m Mario” の違いとは?
-
【和製英語】「ジャストタイミング」は英語で通じない!?