新着記事
-
“pull one’s leg” はどういう意味?「足を引っ張る」ではない表現
-
“struggle with~” と “struggle to ~” の違いは?どう使い分けるかを解説
-
【発音に注意】 “cupboard” は英語で「カップボード」じゃない!?
-
「行こう!」だけじゃない “Let’s go!” の意味、知ってますか?
-
“climb the walls” は「壁を登る」ではない!?「イライラ」を指す表現
-
「物価」って英語でどう表現する?
-
【どこが違う?】 “will” と “be going to” の意味とニュアンスの違い
-
「違う時期(タイミング)に2回」って英語で言えますか?
-
「優勝者」だけじゃない “champion” の意味、知ってますか?
-
“I have no choice” ってどんな意味?