「黒歴史」って英語でなんて言ったらいいんだろう?
「黒歴史」は、昔は存在しなかった言葉。
この「黒歴史」という表現の元ネタは、なんと「ガンダム」だったそうで、2000年ごろから使われ始めたと言われています。
ところで、この「黒歴史」、英語でなんと言えばいいでしょう?
なんとなく日本語特有の言い回しのように感じますが、英語にも同じような表現があり、実は日本語にかなり近い表現なんです。
今回は、「黒歴史」の英語フレーズについて紹介します。
「黒歴史」は英語で?
「黒歴史」は英語で、
- dark history
- dark past
- regret
このように表現します。
“dark history” の発音
“dark past” の発音
“regret” の発音
「黒歴史」をそのまま英語にすると、 “black history” になりますよね。
ですが、これだと「黒人の歴史」の意味になってしまうため、相手に誤解を与えてしまったり、場合によっては不快にさせてしまう場合があります。
実は、日本語の「黒」は、英語だと “dark” が使われることが多くあります。
「黒」のつく日本語の主な英語表現
- 黒い目:
black eyes→ dark eyes - 黒い肌:
black skin→ dark skin - 黒い髪:
black hair→ dark hair
※ black hair と dark hair は同一のものとして扱われることもあります。
明らかな「黒色」である場合(洋服の色など)は “black” で言い表しますが、「黒」っぽいけど、必ずしも「黒色」とは言い切れないような色であれば、 “dark” を使う傾向があります。
今回の「黒歴史」は、先ほど挙げた「黒人の歴史」の意味になってしまう他に、「言いにくいような過去 = 黒い」と例えている側面もあります。
実際には「闇」の意味合いに近いので、ここでは “dark” が使われていますね。
“dark history” に似た表現で “dark past” がありますが、 “past” は「過去」という意味なので 「過去の闇」といった感じで「黒歴史」の意味で使われるのは、きっとピンとくるでしょう。
“regret” が「黒歴史」の意味になるのは、意外と思うかもしれません。
たしかに、 “regret” は「後悔・後悔する」の意味で、「黒歴史」の直訳ではありません。
ですが、「黒歴史」には「今となっては恥ずかしい、できればなかったことにしたい過去」という意味がありますよね。
つまり、「黒歴史 = 後悔していること」と言えるので、名詞の “regret” を使うこともできます。
あえて「黒歴史」のニュアンスを強調したければ、 “dark history” や “dark past” の方がニュアンスは伝わりやすいかもしれませんね。
something I’m ashamed of ~ で言い表すこともある
上記で紹介した英語フレーズの他に、
something (that) I’m ashamed of
こんな風に言うこともあります。
“something (that) I’m ashamed of” の発音
先ほどまでは “dark history” のように名詞として使える表現でしたが、こちらは少しタイプが違います。
“something (that) I’m ashamed of” は “something (that) S + V” の形で、関係代名詞の “that” のあとに、主語(S)と動詞(V)が続いています。
本来は “that” が入りますが、 “something” の詳しい内容を “that” 以降の文章で説明している(目的格)ときは、 “that” は省略できるという英語のルールがあります。
ネイティブはできるだけ省略する習性があるので、 “that” を抜かして使うことがほとんどですね。
“something (that) I’m ashamed of” は直訳すると「何か恥ずかしいこと」なので、「黒歴史」の直訳ではありません。
ですが、すでに出てきた “regret” のところで解説してますが、同じような理由で「黒歴史」の意味でも使えるんです。
「黒歴史」の英語表現の使い方
では、「黒歴史」を意味する英語フレーズの使い方を例文で見ていきましょう。
I have a dark history I really want to forget.
どうしても忘れたい黒歴史があります。
I’ve done so many bad things when I was a child. So I have quite a lot of dark pasts.
子供の頃に悪いことをたくさんしてきたから、黒歴史が結構あるんです。
A: Do you have something you’re ashamed of?
A: 何か黒歴史はある?
B: Well, I wrote a poem for a girl that I like once before and that was so embarrassing.
B: そういえば、以前好きな人のためにポエムを書いたことがあるんだけど、あれはめっちゃ恥ずかしかった。
こんな他の表現はいかがでしょうか?↓
「黒歴史」の英語表現 まとめ
- dark history
- dark past
- regret
something (that) I’m ashamed of
「黒歴史」という日本語から “black” を使ってしまうと「黒人の歴史」のような意味になってしまう。
また、「黒歴史」の直訳ではないが、「恥ずかしいこと」や「後悔すること」の意味から使われる表現もある。