「動画を撮る」って英語でなんて言うの?
スマホの普及もあって、手軽に動画を撮ることができるようになりましたよね。
子どもの成長を記録したり、家族・カップル間の大事なイベントを撮影したり。。。自撮りする人も増えてきました。
さらに、YouTuberなどインフルエンサー、クリエイターの影響もあり、動画コンテンツの数がとても多くなってきました。
日本語だと「動画を撮る」や「ビデオを回す」といった言い方をしますが、英語でもいくつか表現があります。
ということで今回は、「動画を撮る」の英語表現と使い方についてお届けします。
「動画を撮る」は英語で?
「動画を撮る」は英語で、
- shoot a video
- film a video
- make a video
- take a video
このように表現します。
“shoot a video” の発音
“film a video” の発音
“make a video” の発音
“take a video” の発音
“shoot” は動詞で「撃つ」という意味で、「銃を撃つ」や「シュートを撃つ」などに使われますが、「撮影をする」ときにも使えます。
プロのカメラマンに写真撮影をしてもらうことを「フォトシューティング」と言ったりしまうが、このシューティングは “shooting” のことなので、なんとなくイメージが湧くはず。
写真でも動画でも、どちらでも “shoot” は使えます。
“film” は「フィルム」のことで、映像を記録するためのもの。昔のカメラでよく使われていました。
他にも、映画の作品のことを「フィルム」と言ったりすることもありますが、「撮影をする」という意味でも “film” は使われます。
“make” を使って “make a video” で「ビデオを作る」が直訳になりますが、「動画を作る = 動画を撮る」という感じでよく使われます。
また、 “take a photo” 「写真を撮る」の決まり文句から応用して、 “take a video” で「ビデオを撮る」の意味で使うこともできます。
ただ、他のフレーズに比べると、使われる頻度はやや低いイメージですね。
ただ、今回紹介した4つの英語フレーズは、基本的なニュアンスの違いはありません。
「写真・ビデオを撮る」の単語の組み合わせ一覧↓
a photo / photos | a video / videos | |
---|---|---|
shoot | ||
film | ||
make | ||
take |
“film a photo/photos” や “make a photo/photos” を「写真を撮る」の意味で使われているのは、個人的に聞いたことがありません。
ちなみに、 “record a video” も同様に「ビデオを撮る」の意味で使われることがありますが、最近では使われる頻度が減ったきたように感じます。
「動画を撮る」の英語表現の使い方
では、「動画を撮る」を意味する英語フレーズの使い方を例文で見ていきましょう。
Let’s shoot a video together!
一緒に動画撮ろうよ!
A: It looks like he will start cruising soon! We should film the video!
A: もうすぐ伝い歩きしそう! 動画で撮ろうよ!
B: I just turned on the camera! Now I’m shooting.
B: さっきカメラの電源を入れたよ!今、撮影始めたよ。
I will make a video with my best friend for YouTube.
親友と一緒にYouTubeのために動画を撮影する。
その他の表現はいかがでしょうか?↓
「動画を撮る」の英語表現 まとめ
- shoot a video
- film a video
- make a video
- take a video
基本的には、どの表現を使っても意味、ニュアンスが変わることはほぼない。
「写真・ビデオを撮る」の単語の組み合わせ一覧↓
a photo / photos | a video / videos | |
---|---|---|
shoot | ||
film | ||
make | ||
take |