「(とりあえず)やってみる」って英語で言いたい!
今まで経験がなかったり、やったことないことに対して、「よくわからないけどとりあえず挑戦してみよう!」と思ったことはありませんか?
そんなときに、ピッタリの英語表現があります。
もしかすると、 “I will do it.” というフレーズをパッと思い浮かべるかもしれません。
が、今回紹介する「(とりあえず)やってみる」の英語フレーズとは少しニュアンスが異なります。
なかなか一歩を踏み出せない人に「とりあえずやってみたら?」と提案したり、自分で「ま、やってみるわ!」と言うときなど、ネイティブが使う定番表現についてお届けします。
「(とりあえず)やってみる」は英語で?
「(とりあえず)やってみる」は英語で、
- give it a try
- give it a shot
- give it a go
このように表現します。
“give it a try”
“give it a shot”
“give it a go”
“give it a try / shot / go” は、結果がどうなるかわからない、失敗する可能性が高いかもしれないけど、ひとまず「やってみる」「挑戦してみる」ときに使われるフレーズです。
このように、「(とりあえず)やってみる」の英語フレーズは3つありますが、最後だけ違う単語が使われています。
“give it a try” は直訳すると「それに試みを与える」となり、違和感のある日本語になってしまいますよね。
実は、 “give” は「自分のところから何かを出す」というニュアンスがあります。
なので、 “give it a try” は「自分の中にある試み( = チャレンジ精神、挑戦する気持ち)を、それ( = 挑戦すること)に出す」といったイメージになります。
“shot” や “go” にも「試み」の意味があるので、同様のイメージになるんです。
「(とりあえず)やってみる」の英語表現の使い方
今回の英語フレーズは、
give it a try / shot / go
“give it a ~” の部分が共通しているので、あとは後ろを “try” か “shot” か “go” にするだけ。
使いやすい組み合わせから覚えておけばOK!
感覚としては、 “give it a try” の使われる頻度が一番高いような気がしますね。
では、「(とりあえず)やってみる」を意味する “give it a try/shot/go” の使い方を例文で見ていきましょう。
Let’s give it a try!
とりあえずやってみよう!
I don’t know what I can do, but I’ll give it a go.
何ができるかわからないけど、ひとまずやってみるよ。
A: Do you think that’s a good idea?
A: いい案だと思う?
B: Yeah, I do. So, let’s give it a shot. That’s the only way to find out.
B: いいと思うよ。とりあえずやってみようよ。やってみないとわからないからさ。
A: I want to start a business, but I’m not sure I can make it work.
A: 起業したいけど、うまくやれるか不安だな。
B: Why don’t you just give it a try and see what would happen?
B: 試しにやってみたらどうだろう?何が起こるかわかるかもしれないよ。
A: What if it won’t pan out?
A: もし、うまくいかなかったら?
B: If I were you, I’ll come up with something when the time comes.
B: もし私だったら、そのときになったら何か考えるよ。
「(とりあえず)やってみる」の英語表現 まとめ
- give it a try
- give it a shot
- give it a go
結果がどうなるかわからない、失敗する可能性が高いかもしれないけど、ひとまず「やってみる」「挑戦してみる」ときに使われるフレーズ。
「自分の中にある試み( = チャレンジ精神、挑戦する気持ち)を、それ( = 挑戦すること)に出す」といったイメージ。