相手がエラそうだったりしたときの「何様のつもり?」って英語でなんて言うの?
相手から偉そうな態度を取られたり、カチンと来るようなことを言われたときに、日本語で「お前、何様のつもりだよ?」といった言い方をするときがありますよね。
日本語の「何様」の「〜様」は偉い人につけることから、「“様” がつくぐらい偉いあなたは、一体何者なの?」というニュアンスが「何様だよ?」に込められています。
では、英語で「何様なの?」をどう表現するでしょう?
「何様のつもり?」は英語で?
「何様のつもり?」は英語で、
Who do you think you are?
このように表現します。
“Who do you think you are?” の発音
“Who do you think you are?” は直訳すると、「あなたはあなたのことを誰だと思う?」となり、回りくどい意味になってしまいます。
が、もっとわかりやすく置き換えると、「君は自分のこと誰だと思ってるの?」といったニュアンスになります。
この文章は、
- Who are you?(あなたは誰?)
- Do you think ~?(あなたは〜だと思いますか?)
の2つから構成されています。
ちなみに、Do you think ~?の文章に “5W1H” から始まる疑問文をくっ付けるときは、 “5W1H” が文頭にくるというルールがあります。
“5W1H” 覚えてますか?When, Where, What, Who, Why, How の頭文字をとったものですね。
さらに、”5W1H” の文の主語、動詞の順序が変わります。
Who do you think you are?
他の例も見てみましょう!
- What is it?(これは何?)
- Do you think ~?(あなたは〜だと思いますか?)
「これは何だとあなたは思いますか?」という文章にしたければ、
What do you think it is?
What do you think is it?
“it” と “is” の位置に注意!ですね。
こちらの動画で “Who do you think you are?” が実際に使われています。(1:22あたり)
“the hell” は『強調語』で、特に意味はありません。
この動画内での使われ方は冗談なので、「何様なの?」よりも「何キャラ?」みたいなニュアンスの方が近いかもしれませんね。
「あいつ、何様だよ!」と言いたいときは?
必ずしも、エラそうにしている相手に面と向かって「何様のつもり?」と言うとは限りませんよね。
第3者のことを指して「あいつ、何様だよ!」と言ったりもします。
そんなときは、
- Who does he think he is
- Who does she think she is
“Who does he think he is?” の発音
“Who does she think she is?” の発音
「あいつ」は「彼/彼女」の “He” や “She” を使って表現します。
ここでも “it” と “is” の位置は、先ほどのルール通りですね。
「何様のつもり?」の英語表現の使い方
では、「何様のつもり?」の意味で使う英語フレーズの使い方を例文で見ていきます。
Who the hell do you think you are?
お前、何様なんだよ?
A: I can’t believe she didn’t invite us to her party!
A: 彼女は私たちをパーティの呼ばなかったのよ。信じられる!?
B: Yeah, who does she think she is?
B: 彼女、何様のつもりなのよ?
A: He constantly interrupts me when I’m talking.
A: 彼はよく私の話を遮るんだ。
B: That’s so rude! Who does he think he is, the center of attention?
B: めっちゃ失礼じゃん!彼、何様のつもり?自分が注目の的だと思ってんの?
こんな他の表現はいかがでしょうか?↓
「何様のつもり?」の英語 まとめ
Who do you think you are?
このフレーズは、2つの文章で構成されている。
- Who are you?(あなたは誰?)
- Do you think ~?(あなたは〜だと思いますか?)
Do you think ~?の文章に “5W1H” から始まる疑問文をくっ付けるときは、 “5W1H” が文頭にくるというルールがある。
第3者に対して「何様のつもり?」と言うときは、
- Who does he think he is
- Who does she think she is
「あいつ」は “He” や “She” 、「あいつら」は “They” を使って表現します。