“laugh it off” ってどういう意味?

気になる人

"laugh it off" ってどういう意味?

"laugh" という単語を使った英語表現は多くあります。

その中で、今回は "laugh it off" という表現を紹介します。

この英語フレーズはあまり真剣ではなく、笑い飛ばすようなときに使われる表現。

冗談っぽく使ったり、その場をやりすごすようなときに使ったりできます。

ということで、 "laugh it off" の意味と使い方についてお届けします。

もくじ

laugh it off の意味は?

"laugh it off" は、

  • 笑い飛ばす
  • 笑いごまかす

こんな意味があります。

"laugh it off" の発音

"laugh" は「笑う」で、 "off" は「離れる」といった意味があり、 "laugh it off" は「笑って(それを)退ける」のように、真剣に物事をとらえない、真剣に取り上げないといったニュアンスで使われます。

Taka

細かいことを気にせず、笑ってその場を過ごすといったときなどに使われますよ。

ちなみに、 "laugh it off" の "it" を "my head" に置き換えると、

爆笑する

"laugh my head off" は直訳すると「頭が取れるほど笑う」となるので、そこから「爆笑する」や「大笑いする」という意味で使える表現です。

Taka

頭が取れてしまうほどの爆笑って一体。。。笑

laugh it off の使い方

今回の英語フレーズは、

laugh something off

または

Iaugh off something

このように、「もの・こと」を表す単語(ここでは "something" という表記にしています)が入るパターンが2つあります。どちらを使ってもOK。

ただし、 "something" の部分に "it" のような代名詞が入る場合は "laugh off it" とは使えず、必ず "laugh it off" と間に入れます。

では、 "laugh it off" の使い方を例文で見ていきましょう。

When I make mistakes speaking English, I try to laugh it off.
英語を話すときに失敗しても、笑い飛ばすようにしています。

He didn't get into the school she wanted, but he seems to be able to laugh it off.
希望する学校には入れなかったが、笑い飛ばせるような子だった。

A: Where is this relationship going?
A: (私たち2人の)この関係はどこに向かってるの?


B: Hahaha, what are you talking about?
B: ははは、何言ってるの?


A: Don't laugh it off. I'm serious.
A: 笑ってごまかさないでよ。真剣なんだから。

laugh it off の英語表現 まとめ

  • laugh it off
  • 笑い飛ばす
  • 笑いごまかす

「笑って(それを)退ける」のように、真剣に物事をとらえない、真剣に取り上げないといったニュアンス。

ちなみに、 "laugh my head off" は「爆笑する」や「大笑いする」という意味で使える表現。

laugh something off

または

Iaugh off something

このように、「もの・こと」を表す単語(ここでは "something" という表記にしています)が入るところが2パターン。どちらを使ってもOK。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ
閉じる