おもしろ表現– tag –
-
【スラング】 “weeb” の意味とは?実は日本と関わりのある表現
-
【スラング】 “She is a good Sheila” ってどゆこと?
-
“I have other fish to fry” ってどういう意味?
-
韻を踏んだ表現 “brain drain” ってどういう意味?
-
「足を見つける」ではない “find one’s feet” の意味とは?
-
“ballpark figure” ってどんな意味?「野球場」から生まれた表現
-
“spill the beans” ってどういう意味?
-
「実質値上げ」って英語で言えますか?
-
“It’s a steal” ってどういう意味?「盗み」から連想できる表現
-
“wrap one’s head around” ってどういう意味?