最新の英会話キャンペーン情報詳細はこちら

“keep a low profile” ってどういう意味?

気になる人

“keep a low profile” って何?「低いプロフィールを保存」・・・?

今回は、 “keep a low profile” という英語フレーズの紹介です。

海外の映画・ドラマなどでもよく出てくるのですが、直訳すると「あなたはきっとしばらくの間、低いプロフィールを保存した方いい」のように変な訳になってしまいます。

Taka

低いプロフィール?・・・質の悪いプロフィールとかってこと?

いえいえ、そんな意味ではありません。笑

ということで、 “keep a low profile” の意味や使い方について見ていきます。

もくじ

keep a low profile の意味は?

“keep a low profile” は、

  • おとなしくする
  • 控えめに行動する
  • 目立たないようにする

こんな意味があります。

“keep a low profile” の発音

“profile” は「(人の)略歴・経歴」という意味ではよく知られていますよね。

が、他にも「(人の)横顔」「露出度・注目度」「目立ち具合」といった意味もあるんです。

つまり、 “low profile” は「低いプロフィール」ではなく、「低い露出度、目立ち具合」から「おとなしい状態」「控えめな状態・行動」といった意味になるわけです。

「(人の)横顔」についての英語フレーズは、別の記事で紹介してます。

“low profile” ほどではないですが、逆の意味として “high profile” という表現もあります。

“keep a high profile” で、「目立つ行動・言動をする」や「露出度を高くする」のような意味になります。

ちなみに keep a low profile の “keep” を他の単語に変えることもできます。

keep a low profile” の置き換え表現
  • have a low profile
  • maintain a low profile

“have”“maintain” でも、意味はまったく同じ。

keep a low profile の使い方

では、 keep a low profile” の使い方を例文で見ていきましょう。

You should probably keep a low profile for a while.
しばらくは控えめにした方がいい。

To keep a low profile, she is avoiding talking to the press.
あまり注目されないように、彼女は報道陣と話をするのを避けている。

A: Hey, where is Mike? I’ve wanted to ask him about something.
A: ねえ、マイクはどこ?彼に聞きたいことがあったんだけど。


B: He has been in a bit of a situation in his personal life lately, so he’s trying to keep a low profile.
B: 最近、私生活でちょっとしたことがあって、おとなしくしてるみたいよ。

keep a low profile の英語表現 まとめ

  • keep a low profile
  • おとなしくする
  • 控えめに行動する
  • 目立たないようにする

“profile” は「(人の)略歴・経歴」の意味だけでなく、「(人の)横顔」「露出度・注目度」「目立ち具合」といった意味もあるんです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ