「話が楽しかった!」って相手に言いたいなぁ。
相手との会話が弾んだり面白かったときなど、話ができて楽しかったことを伝えたい場面はあるでしょう。
「お話できて良かった!」
「おしゃべり楽しかった!」
こういったニュアンスを伝えるのに、便利な英語フレーズがあります。
日本語→英語で考えてしまうと難しく感じるかもしれません。
ですが、とてもシンプルに表現できるんです。
「お話できて良かった」「おしゃべり楽しかった」は英語で?
「お話できて良かった」「おしゃべり楽しかった」は英語で
- Great talk
- Great talking to you
このように表現します。
“Great talk” の発音
“Great talking to you” の発音
“Great talk” は直訳すると「良い話」。
ですが、 “Great talk!” や “Great talking to you!” のように使うことで、「(あなたと話せて)良かった」といった意味になります。
英会話レッスンなど、定期的に話をしている決まった相手には “Great talk as always!” と言ったりもしますね。
このフレーズはカジュアルな場面でよく使われます。
相手との会話に対する満足感・楽しさを表現できます。
一方、フォーマルな場面、目上の人との会話では “It was great/nice talking to you.” と言ったりするのが一般的です。
他にもこういった表現があります。
have a great talk
“have a great talk” の発音
たとえば、このように使います。
We really had a great talk.
“had a great talk” は直訳は「良い会話を持った」ですが、これで「良い会話だった」「良い会話ができた」ことを指します。
つまり、「私たちは(お互いにとって)良い会話ができました」=「お話できて良かった」といった意味になるんです。
「お話できて良かった」「おしゃべり楽しかった」の英語表現の使い方
では、「お話できて良かった」「おしゃべり楽しかった」の英語フレーズを使った例文を見ていきます。
Great talking to you as always. See you next week!
いつも通り話せて楽しかったよ。また来週ね!
Great talking to you. Catch up soon!
話せてよかった。また近いうちに話そう!
I always learn something new from you when we chat. Great talking to you!
あなたと話をすると私はいつも新しい学びがあるな。おしゃべり楽しかった!
Great talk! It was really nice discussing those ideas with you.
お話できて良かった!あなたとそのアイデアを話し合えて本当に良かったです。
A: Your advice was really valuable. Great talking to you!
A: あなたのアドバイスは本当に役に立ちました。お話しできて良かったです。
B: I’m glad I could help.
B: お役に立てて嬉しいです。
こんな他の表現はいかがでしょうか?↓
「お話できて良かった」「おしゃべり楽しかった」の英語表現 まとめ
「お話できて良かった」「おしゃべり楽しかった」の英語フレーズは、
- Great talk
- Great talking to you
カジュアルな場面でよく使われ、相手との会話に対する満足感・楽しさを表現できる。
一方、フォーマルな場面、目上の人との会話では “It was great/nice talking to you.”
他にも “have a great talk” で「お話できて良かった」「おしゃべり楽しかった」を言い表すこともできる。