「早いに越したことはない」は英語でなんて言う?

気になる人

「早いに越したことはない」って英語でうまい言い方が思いつかないなぁ。

旅行の予約を取ったり、コンサートでいい席を取りたいなど行動を起こすときに、「早いに越したことはない」という場面が多くあります。

他にも、仕事や家事、学校の宿題など、やらなければいけないことなどに対しても、「早ければ早いほどいい」ということはあるでしょう。

このように、「早いに越したことはない」「早ければ早いほどいい」と言いたいときの英語フレーズを今回は紹介していきます。

決まり文句となっている英語表現なので、そのまま覚えてしまいましょう!

もくじ

「早いに越したことはない」は英語で?

「早いに越したことはない」は英語で、

  • the sooner the better
  • the earlier the better

このように表現します。

"the sooner the better" の発音

"the eariler the better" の発音

もしかすると、 "earlier is better" や "soon is better" だと思った人もいるかもしれません。

が、 "the sooner the better" や "the earlier the better" が「早いに越したことはない」「早ければ早い方がいい」の正しい英語表現になります。

ちなみに、途中でカンマ「 , 」を入れて、

"the sooner, the better"

"the earlier, the better"

のように表記することもありますが、カンマはあってもなくてもどちらでもOKです。(テストなどではカンマありの方がベター。)

この英語フレーズは、

the + 比較級 〜, the + 比較級 …

このように、決まったフレーズになっていて、〜すればするほどますます…という意味があります。

他にも、このパターンでいろいろな使い方ができるので、知っておくと表現の幅が広がります。

『 the + 比較級 〜, the + 比較級 … 』を使った他の表現もあるので、よかったら下記の記事もどうぞ。

「早いに越したことはない」の英語表現の使い方

では、「早いに越したことはない」を意味する英語フレーズの使い方を例文で見ていきましょう。

Let's go visit her, the sooner the better!
彼女に早く会いに行こう。早いに越したことないよ!

The sooner we get there, the better rest we'll have tonight.
早くそこに着けば、今夜はゆっくり休む時間がとれる。

A: I wanna talk about something in person. When are you available?
A: 直接会って話をしたいんだけど、いつなら都合がつく?


B: Well, I'm available on Thursday and Saturday this week.
B: まあ、今度の木曜と土曜は空いてるよ。


A: The sooner the better. Let's meet this Thursday then.
A: 早ければ早いほどいいな。じゃ今週の木曜日で。

「早いに越したことはない」の英語表現 まとめ

  • the sooner the better
  • the earlier the better

ちなみに、途中でカンマ「 , 」を入れて、 "the sooner, the better""the earlier, the better" と表記することもある。(テストなどではカンマありを推奨。)

the + 比較級 〜, the + 比較級 …

このように、決まったフレーズになっていて、〜すればするほどますます…という意味がある。

よかったらシェアしてね!
もくじ
閉じる