「早いに越したことはない」って英語でうまい言い方が思いつかないなぁ。
旅行の予約を取ったり、コンサートでいい席を取りたいなど行動を起こすときに、「早いに越したことはない」という場面が多くあります。
他にも、仕事や家事、学校の宿題など、やらなければいけないことなどに対しても、「早ければ早いほどいい」ということはあるでしょう。
このように、「早いに越したことはない」や「早ければ早いほどいい」と言いたいときの英語フレーズを今回は紹介していきます。
決まり文句となっている英語表現なので、そのまま覚えてしまいましょう!
「早いに越したことはない」は英語で?
「早いに越したことはない」は英語で、
- the sooner the better
- the earlier the better
このように表現します。
“the sooner the better” の発音
“the eariler the better” の発音
もしかすると、 “earlier is better” や “soon is better” だと思った人もいるかもしれません。
が、 “the sooner the better” や “the earlier the better” が「早いに越したことはない」や「早ければ早い方がいい」の正しい英語表現になります。
ちなみに、途中でカンマ「 , 」を入れて、
“the sooner, the better”
“the earlier, the better”
のように表記することもありますが、カンマはあってもなくてもどちらでもOKです。(テストなどではカンマありの方がベター。)
この英語フレーズは、
the + 比較級 〜, the + 比較級 …
このように、決まったフレーズになっていて、「〜すればするほど、ますます…」という意味があります。
他にも、このパターンでいろいろな使い方ができるので、知っておくと表現の幅が広がります。
『 the + 比較級 〜, the + 比較級 … 』を使った他の表現もあるので、よかったら下記の記事もどうぞ。
「早いに越したことはない」の英語表現の使い方
では、「早いに越したことはない」を意味する英語フレーズの使い方を例文で見ていきましょう。
Let’s go visit her, the sooner the better!
彼女に早く会いに行こう。早いに越したことないよ!
The sooner we get there, the better rest we’ll have tonight.
早くそこに着けば、今夜はゆっくり休む時間がとれる。
A: I wanna talk about something in person. When are you available?
A: 直接会って話をしたいんだけど、いつなら都合がつく?
B: Well, I’m available on Thursday and Saturday this week.
B: まあ、今度の木曜と土曜は空いてるよ。
A: The sooner the better. Let’s meet this Thursday then.
A: 早ければ早いほどいいな。じゃ今週の木曜日で。
「早いに越したことはない」の英語表現 まとめ
- the sooner the better
- the earlier the better
ちなみに、途中でカンマ「 , 」を入れて、 “the sooner, the better” や “the earlier, the better” と表記することもある。(テストなどではカンマありを推奨。)
the + 比較級 〜, the + 比較級 …
このように、決まったフレーズになっていて、「〜すればするほど、ますます…」という意味がある。