“take it for a spin” ってどういう意味?
“take it for a spin” という、ちょっとお洒落なネイティブ表現をご存知ですか?
ある場面で使われる決まったセットフレーズなのですが、海外ドラマなどでも出てくることの多い表現です。
日本語ではカタカナで別の言い方が使われることがありますが、ネイティブは “take it for a spin” の方がよく使う印象があります。
ということで今回は、 “take it for a spin” の意味や使い方についてお届けします。
take it for a spin の意味は?
“take it for a spin” は、
- ひと走りする
- 試運転する
こんな意味があります。
同じ意味で使われる “test-drive” 「テストドライブ」という英語フレーズもありますが、「試しに運転する」や「ちょい乗り」を言いたいときに “take it for a spin” はよく使われるネイティブの定番表現です。
“spin” は「回転させる」の意味があり、 “take it for a spin” は直訳すると「回転させるためにそれを取る」といった意味。「回転させる」は「車を動かす」ことを意味しています。
“take it for a spin” の “it” は「車」または「車の鍵」と考えて、「車を動かすために鍵を(どこかから受け)取る = 試運転する」とイメージしておくといいでしょう。
“take it for a spin” の “it” は主に車両に対して使われますが、最近では新しい機械を試しに使ってみるときにも使われます。
たとえば、新しい掃除機を購入したとき、 “Do you wanna take this vacuum for a spin?” のように使えます。
また、自分が所有している機器などに対して “it” ではなく “him” や “her” を使うことがあり、 “take it for a spin” も “take him/her for a spin” となることもあります。
take it for a spin の使い方
では、 “take it for a spin” を使い方を例文で見ていきましょう。
Do you want to take my car for a spin?
私の車でひと走りする?
A: Ta-da! I got a car. It’s Mercedes.
A: ジャジャーン!新しい車、ベンツ買ったんだ。
B: Wow! That’s so cool!
B: おお!かっこいいじゃん!
A: Do you want to take it for a spin?
A: 試運転してみる?
A: Have you driven an electric car before?
A: 今までに電気自動車に乗ったことはありますか?
B: I haven’t yet. I would like to take it for a spin if I can.
B: まだ運転したことありません。可能ならちょい乗りしてみたいですね。
take it for a spin の英語表現 まとめ
- take it for a spin
- ひと走りする
- 試運転する
“test-drive” 「テストドライブ」も同じ意味で使われるが、 “take it for a spin” はよく使われるネイティブの定番表現。