“take it for a spin” ってどういう意味?

気になる人

"take it for a spin" ってどういう意味?

"take it for a spin" という、ちょっとお洒落なネイティブ表現をご存知ですか?

ある場面で使われる決まったセットフレーズなのですが、海外ドラマなどでも出てくることの多い表現です。

日本語ではカタカナで別の言い方が使われることがありますが、ネイティブは "take it for a spin" の方がよく使う印象があります。

ということで今回は、 "take it for a spin" の意味や使い方についてお届けします。

もくじ

take it for a spin の意味は?

"take it for a spin" は、

  • ひと走りする
  • 試運転する

こんな意味があります。

同じ意味で使われる "test-drive" 「テストドライブ」という英語フレーズもありますが、「試しに運転する」や「ちょい乗り」を言いたいときに "take it for a spin" はよく使われるネイティブの定番表現です。

"spin" は「回転させる」の意味があり、 "take it for a spin" は直訳すると「回転させるためにそれを取る」といった意味。「回転させる」は「車を動かす」ことを意味しています。

Taka

"take it for a spin" の "it" は「車」または「車の鍵」と考えて、「車を動かすために鍵を(どこかから受け)取る = 試運転する」とイメージしておくといいでしょう。

"take it for a spin" の "it" は主に車両に対して使われますが、最近では新しい機械を試しに使ってみるときにも使われます。

たとえば、新しい掃除機を購入したとき、 "Do you wanna take this vacuum for a spin?" のように使えます。

また、自分が所有している機器などに対して "it" ではなく "him" や "her" を使うことがあり、 "take it for a spin" も "take him/her for a spin" となることもあります。

take it for a spin の使い方

では、 "take it for a spin" を使い方を例文で見ていきましょう。

Do you want to take my car for a spin?
私の車でひと走りする?

A: Ta-da! I got a car. It's Mercedes.
A: ジャジャーン!新しい車、ベンツ買ったんだ。


B: Wow! That's so cool!
B: おお!かっこいいじゃん!


A: Do you want to take it for a spin?
A: 試運転してみる?

A: Have you driven an electric car before?
A: 今までに電気自動車に乗ったことはありますか?


B: I haven't yet. I would like to take it for a spin if I can.
B: まだ運転したことありません。可能ならちょい乗りしてみたいですね。

take it for a spin の英語表現 まとめ

  • take it for a spin
  • ひと走りする
  • 試運転する

"test-drive" 「テストドライブ」も同じ意味で使われるが、 "take it for a spin" はよく使われるネイティブの定番表現。

よかったらシェアしてね!
もくじ
閉じる