最新の英会話キャンペーン情報詳細はこちら

“handsy” ってどういう意味?「hand = 手」からイメージできる表現

気になる人

“handsy” ってどういう意味? “hand” と関係あるのかな?

“handsy” という、見慣れない単語を見かけました。

“hand” という単語に似ていることから、「手」に関係があるのかな?と思っていましたが、それ以上の意味は思い浮かびませんでした。

今となっては “handsy” の意味がわかり、”hand” のイメージを持っておくと覚えやすいな、と思っています。

ということで、 handsy の意味と使い方をお届けします。

もくじ

handsy の意味は?

handsy” は、

  • (他人に)ベタベタする
  • (頻繁に)スキンシップをする
  • ちょっかいを出す

こんな意味があります。読み方は『ハンズィー(または、ヘンズィー)』

この “handsy” という言葉は、相手があまり好意的に思っていないのに過剰に触る、といった意味が含まれているので、 タチが悪い感じです。

Taka

“touch” の「触る」とは全然違いますね。

“hand” から派生したと思われる “handsy” ですが、「触る」だけではなく「指でつつく」「肌をスリスリする」なども含まれています。

ただ物理的にベタベタ触るだけではなく、恋人や夫婦のどちらかに対して、色目を使ったりイチャついたりなど、性的な意味合いでちょっかいを出すときにも使われます。

handsy の使い方

では、 handsy の使い方を例文で見ていきましょう。

She started to get a bit handsy with my husband.
彼女が私の夫にベタベタしはじめた。

I didn’t like the guy because he was too handsy on our date.
デートの時に男がベタベタしてきたから、なんか好きになれなかったよ。

A: Any plans tonight?
A: 今夜の予定は?


B: I’m going to see the guy named Barney who I met at the party the other day.
B: この前パーティで初めて会ったバーニーに会いに行くんだ。


A: Barney? Oh, I know him though. I’ve heard he’s really handsy with girls. So, be careful.
A: バーニー!?あぁあいつなら知ってるよ。彼は女の子によくスキンシップするって聞いたことある。気をつけなよ。

handsy の英語表現 まとめ

  • handsy
  • (他人に)ベタベタする
  • (頻繁に)スキンシップをする

「触る」だけではなく「指でつつく」「肌をスリスリする」など含まれる。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ